Bible:Jacques/Chap 2
◊1Mes frères, n’ayez pas la foi de notre seigneur Jésus Christ, [seigneur] de gloire, en faisant acception de personnes. ◊2Car s’il entre dans votre synagogue un homme portant une bague d’or, en vêtements éclatants, et qu’il entre aussi un pauvre en vêtements sales, ◊3et que vous regardiez vers celui qui porte les vêtements éclatants, et que vous[1] disiez : Toi, assieds-toi ici à ton aise ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi là debout ; ou : Assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; ◊4n’avez-vous pas[2][T 1] fait une distinction[T 2] en vous-mêmes[3], et n’êtes-vous pas devenus des juges ayant de mauvaises pensées[T 3] ? ◊5Écoutez, mes frères bien-aimés : Dieu n’a-t-il pas choisi les pauvres quant au[4] monde, riches en foi et héritiers du royaume qu’il a promis à ceux qui l’aiment ? ◊6Mais vous, vous avez méprisé le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? ◊7Ne sont-ce pas eux qui blasphèment le beau nom qui a été invoqué sur vous ? ◊8Si en effet vous accomplissez la loi royale, selon[5] l’écriture : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même »[6], vous faites bien ; ◊9mais si vous faites acception de personnes, vous commettez le péché, et vous êtes convaincus par la loi comme transgresseurs. ◊10Car quiconque gardera toute la loi et faillira en un seul point, est coupable sur tous. ◊11Car celui qui a dit : « Tu ne commettras pas adultère », a dit aussi : « Tu ne tueras pas ». Or si tu ne commets[T 4] pas adultère, mais que tu tues[T 5], tu es devenu transgresseur de [la] loi. ◊12Ainsi parlez, et ainsi agissez comme devant être jugés par la loi de la liberté ; ◊13car le jugement est sans miséricorde pour celui qui n’a pas usé de miséricorde. [T 6]La miséricorde se glorifie vis-à-vis du jugement.
◊14Mes frères, quel profit y a-t-il si quelqu’un dit qu’il a la foi, et qu’il n’ait pas d’œuvres ? La foi peut-elle le sauver ? ◊15Et si un frère ou une sœur sont nus et manquent de leur nourriture de tous les jours, ◊16et que quelqu’un d’entre vous leur dise : Allez en paix, chauffez-vous et rassasiez-vous, — et que vous ne leur donniez pas les choses nécessaires pour le corps, quel profit y a-t-il ? ◊17De même aussi la foi, si elle n’a pas d’œuvres, est morte par elle-même. ◊18Mais quelqu’un dira : Tu as la foi, et moi j’ai des œuvres. Montre-moi ta foi sans[7] œuvres, et moi, par[8][T 7] mes œuvres, je te montrerai ma foi. ◊19Tu crois que Dieu est un ; tu fais bien : les démons aussi croient, et ils frissonnent. ◊20Mais veux-tu savoir, ô homme vain, que la foi sans les œuvres est morte[9] ? ◊21Abraham, notre père, n’a-t-il pas été justifié par[T 7] des œuvres, ayant offert son fils Isaac sur l’autel ? ◊22Tu vois que la foi agissait avec ses œuvres ; et par[T 7] les œuvres la foi fut rendue parfaite. ◊23Et l’écriture a été accomplie qui dit : « Et Abraham crut Dieu, et cela lui fut compté à justice »[10] ; et il a été appelé ami de Dieu. ◊24Vous voyez[11][T 8] qu’un homme est justifié par[T 7] les œuvres et non par[T 7] la foi seulement. ◊25Et pareillement Rahab aussi, la prostituée, n’a-t-elle pas été justifiée par[T 7] les œuvres, ayant reçu les messagers et les ayant mis dehors par un autre chemin ? ◊26Car comme le corps sans esprit est mort, ainsi aussi la foi sans les œuvres est morte.
- ↑ R. aj. : lui.
- ↑ R. aj. : aussi.
- ↑ ou : entre vous.
- ↑ R. : quant à ce.
- ↑ ou : la loi royale selon.
- ↑ Lév. 19, 18.
- ↑ R. : par tes.
- ↑ ou : sur le principe de, ici, et vers. 21-25.
- ↑ pl. : nulle.
- ↑ Gen. 15, 6.
- ↑ R. : Voyez donc.
Notes de la version de 1872
- ↑ R. aj. : ϰαὶ, aussi.
- ↑ ou : séparation.
- ↑ litt. : juges de mauvaises pensées, comme nous disons : un homme de mauvaises mœurs.
- ↑ R. litt. : commettras.
- ↑ R. litt. : tueras.
- ↑ R. aj. : et.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 et 7,5 ou : sur le principe de, ἐϰ.
- ↑ Si on omet τοίνυν, il est plus juste de considérer ὁρᾶτε comme un indicatif.