Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
4 286 octets ajoutés ,  23 octobre 2016 à 21:40
Contenu de la Bible
<noinclude>__NOINDEX__</noinclude>
{{Verset|Jac1v1|1|Jacques, esclave de Dieu et du seigneur Jésus Christ, aux douze tribus qui sont dans la dispersion, salut !}}

{{Verset|Jac1v2|2|Estimez-le comme une {{Note|parfaite|N183h|''litt.'' : toute.}} joie, mes frères, quand vous serez en butte à diverses tentations,}} {{Verset|Jac1v3|3|sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.}} {{Verset|Jac1v4|4|Mais que la patience ait son œuvre parfaite, afin que vous soyez parfaits et accomplis, ne manquant de rien.}} {{Verset|Jac1v5|5|Et si quelqu’un de vous manque de sagesse, qu’il demande à Dieu qui donne à tous libéralement et qui ne fait pas de reproches, et il lui sera donné ;}} {{Verset|Jac1v6|6|mais qu’il demande avec foi, ne doutant nullement ; car celui qui doute est semblable au flot de la mer, agité par le vent et jeté çà et là ;}} {{Verset|Jac1v7|7|{{Note|or|N183i|''litt.'' : car.}} que cet homme-là ne pense pas qu’il recevra quoi que ce soit du Seigneur :}} {{Verset|Jac1v8|8|il est un homme incertain dans ses pensées, inconstant dans toutes ses voies.}}

{{Verset|Jac1v9|9|Or que le frère de basse condition se glorifie dans son élévation,}} {{Verset|Jac1v10|10|et le riche dans son abaissement, car il passera comme la fleur de l’herbe.}} {{Verset|Jac1v11|11|Car le soleil s’est levé avec sa brûlante chaleur et a séché l’herbe, et sa fleur est tombée, et la grâce de sa forme a péri : ainsi aussi le riche se flétrira dans ses voies.}} {{Verset|Jac1v12|12|Bienheureux est l’homme qui endure la tentation ; car, quand il aura été manifesté fidèle par l’épreuve il recevra la couronne de vie, {{Note|qu’Il|N183j|''R.'' : que le Seigneur.}} a promise à ceux qui l’aiment.}}

{{Verset|Jac1v13|13|Que nul, quand il est tenté, ne dise : Je suis tenté par Dieu ; — car Dieu ne peut être tenté par le mal, et lui ne tente personne.}} {{Verset|Jac1v14|14|Mais chacun est tenté, étant attiré et amorcé par sa propre convoitise ;}} {{Verset|Jac1v15|15|puis la convoitise, ayant conçu, enfante le péché ; et le péché, étant consommé, {{Note|produit|N183k|''litt.'' : engendre.}} la mort.}}

{{Verset|Jac1v16|16|Ne vous égarez pas, mes frères bien-aimés :}} {{Verset|Jac1v17|17|tout ce qui nous est donné de bon et tout don parfait descendent d’en haut, du Père des lumières, en qui il n’y a pas de variation ou d’ombre de changement.}} {{Verset|Jac1v18|18|De sa propre volonté, il nous a engendrés par la parole de la vérité, pour que nous soyons une sorte de prémices de ses créatures.}}

{{Verset|Jac1v19|19|{{Note|Ainsi|N183l|''d’autres lisent'' : Sachez-le.}}, mes frères bien-aimés, que tout homme soit prompt à écouter, lent à parler, lent à la colère ;}} {{Verset|Jac1v20|20|car la colère de l’homme {{Note|n’accomplit pas|N183m|''ou'' : n’opère pas.}} la justice de Dieu.}} {{Verset|Jac1v21|21|C’est pourquoi, rejetant toute saleté et tout débordement de malice, recevez avec douceur la parole implantée, qui a la puissance de sauver vos âmes.}} {{Verset|Jac1v22|22|Mais mettez la parole en pratique, et ne l’écoutez pas seulement, vous séduisant vous-mêmes.}} {{Verset|Jac1v23|23|Car si quelqu’un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui considère sa face naturelle dans un miroir ;}} {{Verset|Jac1v24|24|car il s’est considéré lui-même et s’en est allé, et aussitôt il a oublié quel il était.}} {{Verset|Jac1v25|25|Mais celui qui aura regardé de près dans la loi parfaite, celle de la liberté, et qui aura persévéré, n’étant pas un auditeur oublieux, mais un faiseur d’œuvre, celui-là sera bienheureux dans son faire.}} {{Verset|Jac1v26|26|Si {{Note|quelqu’un|N184a|''R. aj.'' : d’entre vous.}} {{Note|pense|N184b|''ou'' : paraît.}} être religieux et qu’il ne tienne pas sa langue en bride, mais séduise son cœur, le service religieux de cet homme est vain.}} {{Verset|Jac1v27|27|Le service religieux pur et sans tache devant {{Note|Dieu le Père|N184c|''litt.'' : Dieu et Père.}}, est celui-ci : de visiter les orphelins et les veuves dans leur affliction, de se conserver pur du monde.}}

<noinclude>{{References}}</noinclude>
34 355

modifications

Menu de navigation