4 391 octets ajoutés
, 23 octobre 2016 à 19:54
<noinclude>__NOINDEX__</noinclude>
{{Verset|Apo1v1|1|Révélation de Jésus Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses esclaves les choses qui doivent arriver bientôt ; et il l’a signifiée, en l’envoyant par son ange, à son esclave Jean,}} {{Verset|Apo1v2|2|qui a rendu témoignage de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus Christ, [de] toutes [les] choses qu’il a vues.}}
{{Verset|Apo1v3|3|Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophétie et qui gardent les choses qui y sont écrites, car le temps est proche !}}
{{Verset|Apo1v4|4|Jean, aux sept assemblées qui sont en Asie : Grâce et paix à vous, de la part de {{Note|celui qui est|N196f|la nature essentielle de l’Être.}}, et qui était, et {{Note|qui vient|N196g|''pour le sens de ''« celui qui vient », ''voyez'' {{Pass|Matt. 11, 3|Mat11v3}} ; {{Pass|Héb. 10, 37|Heb10v37}} ; ''et comp.'' {{Pass|Luc 18, 30|Luc18v30}}.}}, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trône,}} {{Verset|Apo1v5|5|et de la part de Jésus Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre ! À celui qui nous aime, et qui nous a lavés de nos péchés dans son sang ;}} {{Verset|Apo1v6|6|— et il nous a faits un royaume, des sacrificateurs pour son Dieu et Père ; — à lui la gloire et la force aux siècles des siècles ! Amen.}}
{{Verset|Apo1v7|7|Voici, il vient avec les nuées, et tout œil le verra, et ceux qui l’ont percé ; et toutes les tribus {{Note|de la terre|N196h|''ou'' : du pays ; ''voyez la [[Bible :Matthieu/Chapitre_5#cite_note-N3f-1|note]]'', {{Pass|Matt. 5, 5|Mat5v5}}.}} se lamenteront à cause de lui. Oui, amen !}}
{{Verset|Apo1v8|8|Moi, je suis l’alpha et l’oméga, dit le *Seigneur Dieu, celui qui est, et qui était, et qui vient, le Tout-puissant.}}
{{Verset|Apo1v9|9|Moi, Jean, qui suis votre frère et qui ai part avec vous à la tribulation et au royaume et à la patience en Jésus, j’étais dans l’île appelée Patmos, pour la parole de Dieu et pour le témoignage de Jésus Christ.}}
{{Verset|Apo1v10|10|Je fus en Esprit, dans la journée dominicale, et j’ouïs derrière moi une grande voix, comme d’une trompette, disant :}} {{Verset|Apo1v11|11|Ce que tu vois, écris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblées : à Éphèse, et à Smyrne, et à Pergame, et à Thyatire, et à Sardes, et à Philadelphie, et à Laodicée.}}
{{Verset|Apo1v12|12|Et je me retournai pour voir la voix qui me parlait ; et, m’étant retourné, je vis sept lampes d’or,}} {{Verset|Apo1v13|13|et au milieu des [sept] lampes [quelqu’un de] semblable {{Note|au Fils de l’homme|N196i|''ou'' : à un fils d’homme ; ''comp.'' {{Pass|Dan. 7, 13|Dan7v13}} ; ''et aussi'', {{Pass|Dan. 10, 5-6|Dan10v5-6}}.}}, vêtu d’une robe qui allait jusqu’aux pieds, et ceint, à la poitrine, d’une ceinture d’or.}} {{Verset|Apo1v14|14|Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige ; et ses yeux, comme une flamme de feu ;}} {{Verset|Apo1v15|15|et ses pieds, semblables à de l’airain brillant, comme embrasés dans une fournaise ; et sa voix, comme une voix de grandes eaux ;}} {{Verset|Apo1v16|16|— et il avait dans sa main droite sept étoiles ; et de sa bouche sortait une épée aiguë à deux tranchants ; — et son visage, comme le soleil [quand il] luit dans sa force.}}
{{Verset|Apo1v17|17|Et, lorsque je le vis, je tombai à ses pieds comme mort ; et il mit sa droite sur moi, disant : Ne crains point ; moi, je suis le premier et le dernier, et le vivant ;}} {{Verset|Apo1v18|18|et j’ai été mort ; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles ; et je tiens les clés de la mort et du {{Note|hadès|N196j|''voyez la [[Bible :Matthieu/Chapitre_11#cite_note-N9a-2|note]],'' {{Pass|Matt. 11, 23|Mat11v23}}.}}.}} {{Verset|Apo1v19|19|Écris donc les choses que tu as vues, et les choses qui sont, et les choses qui doivent arriver après celles-ci.}} {{Verset|Apo1v20|20|Le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma droite, et {{Note|les|N197a|''selon qqs.'' : des.}} sept lampes d’or : les sept étoiles sont [les] {{Note|anges|N197b|''ou'' : messagers, messager.}} des sept assemblées, et les sept lampes sont sept assemblées.}}
<noinclude>{{References}}</noinclude>