Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Aucun changement de taille ,  26 mai 2018 à 13:57
Correction de note
Ligne 4 : Ligne 4 :  
{{Verset|Esa5v8|8|Malheur à ceux qui ajoutent maison à maison, qui {{Note|joignent|N484g|''litt.'' : rapprochent.}} champ à champ, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de place et que vous habitiez seuls au milieu du pays.}} {{Verset|Esa5v9|9|À mes oreilles, l’Éternel des armées [a dit] : Si beaucoup de maisons ne sont désolées, [si] de grandes et belles [maisons ne sont] vides d’habitants !}} {{Verset|Esa5v10|10|Car {{Note|dix arpents|N485a|ce qu’une paire de bœufs pouvait labourer en une journée.}} de vigne ne produiront qu’un bath, et {{Note|un khomer de semence produira un épha|N485b|dix éphas ''font'' un khomer.}}.}}
 
{{Verset|Esa5v8|8|Malheur à ceux qui ajoutent maison à maison, qui {{Note|joignent|N484g|''litt.'' : rapprochent.}} champ à champ, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de place et que vous habitiez seuls au milieu du pays.}} {{Verset|Esa5v9|9|À mes oreilles, l’Éternel des armées [a dit] : Si beaucoup de maisons ne sont désolées, [si] de grandes et belles [maisons ne sont] vides d’habitants !}} {{Verset|Esa5v10|10|Car {{Note|dix arpents|N485a|ce qu’une paire de bœufs pouvait labourer en une journée.}} de vigne ne produiront qu’un bath, et {{Note|un khomer de semence produira un épha|N485b|dix éphas ''font'' un khomer.}}.}}
   −
{{Verset|Esa5v11|11|Malheur à ceux qui, se levant de bonne heure, courent après la boisson, [et] qui, s’attardant jusqu’à la brune, sont enflammés par le vin.}} {{Verset|Esa5v12|12|Et la harpe et le luth, le tambourin et la flûte, et le vin, [abondent dans] leurs festins ; et ils ne regardent pas l’œuvre de l’Éternel, et ils ne voient pas l’opération de ses mains.}} {{Verset|Esa5v13|13|C’est pourquoi mon peuple est allé en captivité, parce qu’il n’a pas de connaissance ; et ses grands meurent de faim, et sa multitude est asséchée de soif.}} {{Verset|Esa5v14|14|C’est pourquoi le shéol élargit son désir et ouvre sa bouche sans mesure ; et {{Note|la magnificence de Jérusalem|N485c|''litt.'' : sa magnificence.}} y descendra, et sa multitude, et son tumulte, et {{Note|sa joie|N485d|''litt.'' : ce qui, en elle, s’égaie.}} ;}} {{Verset|Esa5v15|15|et l’homme du peuple se courbera, et le grand sera abaissé ; et les yeux des hautains seront abaissés ;}} {{Verset|Esa5v16|16|et l’Éternel des armées sera élevé en jugement, et le {{Note|*Dieu|N485e|''hébr.'' : El, — ''voyez la [[Bible:Genèse/Chapitre_14#cite_note-N9f-5|note]]'', {{Pass|Gen. 14, 18|Gen14v18}}.}} saint sera sanctifié en justice.}} {{Verset|Esa5v17|17|Et les agneaux paîtront comme dans leur pâturage, et les étrangers dévoreront les lieux désolés des [hommes] gras.}}
+
{{Verset|Esa5v11|11|Malheur à ceux qui, se levant de bonne heure, courent après la boisson, [et] qui, s’attardant jusqu’à la brune, sont enflammés par le vin.}} {{Verset|Esa5v12|12|Et la harpe et le luth, le tambourin et la flûte, et le vin, [abondent dans] leurs festins ; et ils ne regardent pas l’œuvre de l’Éternel, et ils ne voient pas l’opération de ses mains.}} {{Verset|Esa5v13|13|C’est pourquoi mon peuple est allé en captivité, parce qu’il n’a pas de connaissance ; et ses grands meurent de faim, et sa multitude est asséchée de soif.}} {{Verset|Esa5v14|14|C’est pourquoi le shéol élargit son désir et ouvre sa bouche sans mesure ; et {{Note|la magnificence de Jérusalem|N485c|''litt.'' : sa magnificence.}} y descendra, et sa multitude, et son tumulte, et {{Note|sa joie|N485d|''litt.'' : ce qui, en elle, s’égaie.}} ;}} {{Verset|Esa5v15|15|et l’homme du peuple se courbera, et le grand sera abaissé ; et les yeux des hautains seront abaissés ;}} {{Verset|Esa5v16|16|et l’Éternel des armées sera élevé en jugement, et le {{Note|*Dieu|N485e|''hébr.'' : El, — ''voyez la [[Bible:Genèse/Chapitre_14#cite_note-N9f-6|note]]'', {{Pass|Gen. 14, 18|Gen14v18}}.}} saint sera sanctifié en justice.}} {{Verset|Esa5v17|17|Et les agneaux paîtront comme dans leur pâturage, et les étrangers dévoreront les lieux désolés des [hommes] gras.}}
    
{{Verset|Esa5v18|18|Malheur à ceux qui tirent l’iniquité avec des cordes de vanité, et le péché comme avec des cordes de chariot, qui disent:}} {{Verset|Esa5v19|19|Qu’il se hâte, qu’il accélère son œuvre, afin que nous la voyions ; et que le conseil du Saint d’Israël s’approche, et vienne, et que nous le connaissions.}} {{Verset|Esa5v20|20|Malheur à ceux qui appellent le mal bien, et le bien mal, qui mettent les ténèbres pour la lumière, et la lumière pour les ténèbres, qui mettent l’amer pour le doux, et le doux pour l’amer.}} {{Verset|Esa5v21|21|Malheur à ceux qui sont sages à leurs propres yeux, et intelligents à leur propre estime !}} {{Verset|Esa5v22|22|Malheur à ceux qui sont forts pour boire le vin, et hommes vaillants pour mêler les boissons fortes ;}} {{Verset|Esa5v23|23|qui justifient le méchant pour un présent, et qui ôtent aux justes leur justice !}} {{Verset|Esa5v24|24|C’est pourquoi, comme une langue de feu dévore le chaume, et comme l’herbe sèche s’affaisse dans la flamme, leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur montera comme la poussière ; car ils ont méprisé la loi de l’Éternel des armées, et ont rejeté avec dédain la parole du Saint d’Israël.}} {{Verset|Esa5v25|25|C’est pourquoi la colère de l’Éternel s’est embrasée contre son peuple ; et il a étendu sa main sur lui, et l’a frappé ; et les montagnes ont été ébranlées ; et leurs cadavres sont devenus comme des ordures au milieu des rues. Pour tout cela, sa colère ne s’est pas détournée, et sa main est encore étendue.}}
 
{{Verset|Esa5v18|18|Malheur à ceux qui tirent l’iniquité avec des cordes de vanité, et le péché comme avec des cordes de chariot, qui disent:}} {{Verset|Esa5v19|19|Qu’il se hâte, qu’il accélère son œuvre, afin que nous la voyions ; et que le conseil du Saint d’Israël s’approche, et vienne, et que nous le connaissions.}} {{Verset|Esa5v20|20|Malheur à ceux qui appellent le mal bien, et le bien mal, qui mettent les ténèbres pour la lumière, et la lumière pour les ténèbres, qui mettent l’amer pour le doux, et le doux pour l’amer.}} {{Verset|Esa5v21|21|Malheur à ceux qui sont sages à leurs propres yeux, et intelligents à leur propre estime !}} {{Verset|Esa5v22|22|Malheur à ceux qui sont forts pour boire le vin, et hommes vaillants pour mêler les boissons fortes ;}} {{Verset|Esa5v23|23|qui justifient le méchant pour un présent, et qui ôtent aux justes leur justice !}} {{Verset|Esa5v24|24|C’est pourquoi, comme une langue de feu dévore le chaume, et comme l’herbe sèche s’affaisse dans la flamme, leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur montera comme la poussière ; car ils ont méprisé la loi de l’Éternel des armées, et ont rejeté avec dédain la parole du Saint d’Israël.}} {{Verset|Esa5v25|25|C’est pourquoi la colère de l’Éternel s’est embrasée contre son peuple ; et il a étendu sa main sur lui, et l’a frappé ; et les montagnes ont été ébranlées ; et leurs cadavres sont devenus comme des ordures au milieu des rues. Pour tout cela, sa colère ne s’est pas détournée, et sa main est encore étendue.}}
34 355

modifications

Menu de navigation