Job
34 ◊ 1 Et Élihu reprit la parole et dit :
◊ 2 Sages, écoutez mes paroles, et vous qui avez de la connaissance, prêtez-moi l’oreille ;
◊ 3 Car l’oreille éprouve les discours, comme le palais goûte les aliments.
◊ 4 Choisissons pour nous ce qui est juste, et reconnaissons entre nous ce qui est bon.
◊ 5 Car Job a dit : Je suis juste, et *Dieu a écarté mon droit ;
◊ 6 Mentirai-je contre ma droiture ? ma blessure est incurable, sans qu’il y ait de transgression.
◊ 7 Qui est l’homme qui soit comme Job ? Il boit la moquerie comme l’eau ;
◊ 8 Il marche dans la compagnie des ouvriers d’iniquité, et il chemine avec les hommes méchants.
◊ 9 Car il a dit : Il ne profite de rien à l’homme de trouver son plaisir en Dieu.
◊ 10 C’est pourquoi, hommes de sens, écoutez-moi : Loin de *Dieu la méchanceté, et loin du Tout-puissant l’iniquité !
◊ 11 Car il rendra à l’homme ce qu’il aura fait, et il fera trouver à chacun selon sa voie.
◊ 12 Certainement *Dieu n’agit pas injustement, et le Tout-puissant ne pervertit pas le droit.
◊ 13 Qui a confié la terre à ses soins, et qui a placé le monde entier [sous lui] ?
◊ 14 S’il ne pensait qu’à lui-même et retirait à lui son esprit et son souffle,
◊ 15 Toute chair expirerait ensemble et l’homme retournerait à la poussière.
◊ 16 * Si [tu as] de l’intelligence, écoute ceci ; prête l’oreille à la voix de mes paroles.
◊ 17 Celui qui hait la justice gouvernera-t-il donc ? Et condamneras-tu le juste par excellence ?
◊ 18 Dira-t-on Bélial, au roi ? — Méchants, aux nobles ?
◊ 19 [Combien moins] à celui qui ne fait pas acception de la personne des princes, et qui n’a pas égard au riche plutôt qu’au pauvre ; car ils sont tous l’œuvre de ses mains.
◊ 20 Ils mourront en un moment ; au milieu de la nuit les peuples chancellent et s’en vont, et les puissants sont retirés sans main.
◊ 21 Car ses yeux sont sur les voies de l’homme, et il voit tous ses pas.
◊ 22 Il n’y a pas de ténèbres, il n’y a pas d’ombre de la mort, où se puissent cacher les ouvriers d’iniquité.
◊ 23 Car il ne pense pas longtemps à un homme pour le faire venir devant *Dieu en jugement.
◊ 24 Il brise les puissants, sans examen, et il fait que d’autres se tiennent à leur place ;
◊ 25 En effet il connaît leurs œuvres : il les renverse de nuit, et ils sont écrasés.
◊ 26 Il les frappe comme des méchants dans le lieu où ils sont en vue,
◊ 27 Parce qu’ils se sont retirés de lui, et qu’ils n’ont pas considéré toutes ses voies,
◊ 28 Pour faire monter vers lui le cri du pauvre, en sorte qu’il entende le cri des malheureux.
◊ 29 * Quand il donne la tranquillité, qui troublera ? Il cache sa face, et qui le verra ? [Il fait] ainsi, soit à une nation, soit à un homme,
◊ 30 Pour empêcher l’homme impie de régner, pour écarter du peuple les pièges.
◊ 31 Car a-t-il [jamais] dit à *Dieu : Je porte ma peine, je ne ferai plus de mal ;
◊ 32 Ce que je ne vois pas, montre-le-moi ; si j’ai commis l’iniquité, je ne le referai pas ?
◊ 33 * Rétribuera-t-il selon tes pensées ? car tu as rejeté [son jugement], car toi, tu as choisi, et non pas moi ; ce que tu sais, dis-le donc.
◊ 34 Les hommes de sens me diront, et un homme sage qui m’écoute :
◊ 35 Job n’a pas parlé avec connaissance, et ses paroles ne sont pas intelligentes ;
◊ 36 Je voudrais que Job fût éprouvé jusqu’au bout, parce qu’il a répondu à la manière des hommes iniques ;
◊ 37 Car il a ajouté à son péché la transgression ; il bat des mains parmi nous, et multiplie ses paroles contre *Dieu.
Job
33 ◊ 1 Mais toutefois, Job, je te prie, écoute ce que je dis, et prête l’oreille à toutes mes paroles.
◊ 2 Voici, j’ai ouvert ma bouche, ma langue parle dans mon palais.
◊ 3 Mes paroles seront selon la droiture de mon cœur, et ce que je sais mes lèvres le diront avec pureté.
◊ 4 L’Esprit de *Dieu m’a fait, et le souffle du Tout-puissant m’a donné la vie.
◊ 5 Si tu le peux, réponds-moi ; arrange [des paroles] devant moi, tiens-toi là !
◊ 6 Voici, je suis comme toi quant à *Dieu, je suis fait d’argile, moi aussi.
◊ 7 Voici, ma terreur ne te troublera pas, et mon poids ne t’accablera pas.
◊ 8 * Certainement tu as dit à mes propres oreilles, et j’ai entendu le son de [tes] discours :
◊ 9 Moi, je suis net, sans transgression ; je suis pur, et il n’y a pas d’iniquité en moi ;
◊ 10 Voici, il trouve des occasions d’inimitié contre moi, il me considère comme son ennemi ;
◊ 11 Il a mis mes pieds dans les ceps, il observe toutes mes voies.
◊ 12 * Voici, je te répondrai qu’en cela tu n’as pas été juste, car +Dieu est plus grand que l’homme.
◊ 13 Pourquoi contestes-tu avec lui ? car d’aucune de ses actions il ne rend compte.
◊ 14 Car *Dieu parle une fois, et deux fois — [et] l’on n’y prend pas garde —
◊ 15 Dans un songe, dans une vision de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, quand ils dorment sur leurs lits :
◊ 16 Alors il ouvre l’oreille aux hommes et scelle l’instruction qu’il leur donne,
◊ 17 Pour détourner l’homme de ce qu’il fait ; et il cache l’orgueil à l’homme ;
◊ 18 Il préserve son âme de la fosse, et sa vie de se jeter sur l’épée.
◊ 19 Il est châtié aussi sur son lit par la douleur, et la lutte de ses os est continuelle,
◊ 20 Et sa vie prend en dégoût le pain, et son âme l’aliment qu’il aimait ;
◊ 21 Sa chair est consumée et ne se voit plus, et ses os, qu’on ne voyait pas, sont mis à nu ;
◊ 22 Et son âme s’approche de la fosse, et sa vie, de ceux qui font mourir.
◊ 23 S’il y a pour lui un messager, un interprète, un entre mille, pour montrer à l’homme ce qui, pour lui, est la droiture,
◊ 24 Il lui fera grâce, et il dira : Délivre-le pour qu’il ne descende pas dans la fosse : j’ai trouvé une propitiation.
◊ 25 [Alors] sa chair aura plus de fraîcheur que dans l’enfance ; il reviendra aux jours de sa jeunesse ;
◊ 26 Il suppliera +Dieu, et [Dieu] l’aura pour agréable ; et il verra sa face avec des chants de triomphe, et [Dieu] rendra à l’homme sa justice.
◊ 27 Il chantera devant les hommes, et dira : J’ai péché et j’ai perverti la droiture, et il ne me l’a pas rendu ;
◊ 28 Il a délivré mon âme pour qu’elle n’allât pas dans la fosse, et ma vie verra la lumière.
◊ 29 Voilà, *Dieu opère toutes ces choses deux fois, trois fois, avec l’homme,
◊ 30 Pour détourner son âme de la fosse, pour qu’il soit illuminé de la lumière des vivants.
◊ 31 * Sois attentif, Job, écoute-moi ; tais-toi, et moi je parlerai.
◊ 32 S’il y a quelque chose à dire, réponds-moi ; parle, car je désire que tu sois trouvé juste ;
◊ 33 Sinon, écoute-moi ; tais-toi, et je t’enseignerai la sagesse.
34 ◊ 1 Et Élihu reprit la parole et dit :
◊ 2 Sages, écoutez mes paroles, et vous qui avez de la connaissance, prêtez-moi l’oreille ;
◊ 3 Car l’oreille éprouve les discours, comme le palais goûte les aliments.
◊ 4 Choisissons pour nous ce qui est juste, et reconnaissons entre nous ce qui est bon.
◊ 5 Car Job a dit : Je suis juste, et *Dieu a écarté mon droit ;
◊ 6 Mentirai-je contre ma droiture ? ma blessure est incurable, sans qu’il y ait de transgression.
◊ 7 Qui est l’homme qui soit comme Job ? Il boit la moquerie comme l’eau ;
◊ 8 Il marche dans la compagnie des ouvriers d’iniquité, et il chemine avec les hommes méchants.
◊ 9 Car il a dit : Il ne profite de rien à l’homme de trouver son plaisir en Dieu.
◊ 10 C’est pourquoi, hommes de sens, écoutez-moi : Loin de *Dieu la méchanceté, et loin du Tout-puissant l’iniquité !
◊ 11 Car il rendra à l’homme ce qu’il aura fait, et il fera trouver à chacun selon sa voie.
◊ 12 Certainement *Dieu n’agit pas injustement, et le Tout-puissant ne pervertit pas le droit.
◊ 13 Qui a confié la terre à ses soins, et qui a placé le monde entier [sous lui] ?
◊ 14 S’il ne pensait qu’à lui-même et retirait à lui son esprit et son souffle,
◊ 15 Toute chair expirerait ensemble et l’homme retournerait à la poussière.
◊ 16 * Si [tu as] de l’intelligence, écoute ceci ; prête l’oreille à la voix de mes paroles.
◊ 17 Celui qui hait la justice gouvernera-t-il donc ? Et condamneras-tu le juste par excellence ?
◊ 18 Dira-t-on Bélial, au roi ? — Méchants, aux nobles ?
◊ 19 [Combien moins] à celui qui ne fait pas acception de la personne des princes, et qui n’a pas égard au riche plutôt qu’au pauvre ; car ils sont tous l’œuvre de ses mains.
◊ 20 Ils mourront en un moment ; au milieu de la nuit les peuples chancellent et s’en vont, et les puissants sont retirés sans main.
◊ 21 Car ses yeux sont sur les voies de l’homme, et il voit tous ses pas.
◊ 22 Il n’y a pas de ténèbres, il n’y a pas d’ombre de la mort, où se puissent cacher les ouvriers d’iniquité.
◊ 23 Car il ne pense pas longtemps à un homme pour le faire venir devant *Dieu en jugement.
◊ 24 Il brise les puissants, sans examen, et il fait que d’autres se tiennent à leur place ;
◊ 25 En effet il connaît leurs œuvres : il les renverse de nuit, et ils sont écrasés.
◊ 26 Il les frappe comme des méchants dans le lieu où ils sont en vue,
◊ 27 Parce qu’ils se sont retirés de lui, et qu’ils n’ont pas considéré toutes ses voies,
◊ 28 Pour faire monter vers lui le cri du pauvre, en sorte qu’il entende le cri des malheureux.
◊ 29 * Quand il donne la tranquillité, qui troublera ? Il cache sa face, et qui le verra ? [Il fait] ainsi, soit à une nation, soit à un homme,
◊ 30 Pour empêcher l’homme impie de régner, pour écarter du peuple les pièges.
◊ 31 Car a-t-il [jamais] dit à *Dieu : Je porte ma peine, je ne ferai plus de mal ;
◊ 32 Ce que je ne vois pas, montre-le-moi ; si j’ai commis l’iniquité, je ne le referai pas ?
◊ 33 * Rétribuera-t-il selon tes pensées ? car tu as rejeté [son jugement], car toi, tu as choisi, et non pas moi ; ce que tu sais, dis-le donc.
◊ 34 Les hommes de sens me diront, et un homme sage qui m’écoute :
◊ 35 Job n’a pas parlé avec connaissance, et ses paroles ne sont pas intelligentes ;
◊ 36 Je voudrais que Job fût éprouvé jusqu’au bout, parce qu’il a répondu à la manière des hommes iniques ;
◊ 37 Car il a ajouté à son péché la transgression ; il bat des mains parmi nous, et multiplie ses paroles contre *Dieu.
Job
32 ◊ 1 * Et ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu’il était juste à ses propres yeux.
◊ 2 Alors s’enflamma la colère d’Élihu, fils de Barakeël, le Buzite, de la famille de Ram : sa colère s’enflamma contre Job, parce qu’il se justifiait lui-même plutôt que Dieu ; ◊ 3 et sa colère s’enflamma contre ses trois amis, parce qu’ils ne trouvaient pas de réponse et qu’ils condamnaient Job. ◊ 4 Et Élihu avait attendu que Job eût cessé de parler, parce qu’ils étaient plus avancés en jours que lui. ◊ 5 Et Élihu vit qu’il n’y avait point de réponse dans la bouche des trois hommes, et sa colère s’enflamma. ◊ 6 Et Élihu, fils de Barakeël, le Buzite, répondit et dit :
Moi, je suis jeune, et vous êtes des vieillards ; c’est pourquoi je redoutais et je craignais de vous faire connaître ce que je sais.
◊ 7 Je disais : Les jours parleront, et le grand nombre des années donnera à connaître la sagesse.
◊ 8 Toutefois il y a un esprit qui est dans les hommes, et le souffle du Tout-puissant leur donne de l’intelligence :
◊ 9 Ce ne sont pas les grands qui sont sages, ni les anciens qui discernent ce qui est juste.
◊ 10 C’est pourquoi je dis : Écoute-moi ; moi aussi je ferai connaître ce que je sais.
◊ 11 Voici, j’ai attendu vos paroles, j’ai écouté vos raisonnements, jusqu’à ce que vous eussiez examiné le sujet ;
◊ 12 Je vous ai donné toute mon attention : et voici, il n’y a eu personne d’entre vous qui convainquît Job, qui répondît à ses paroles, —
◊ 13 Afin que vous ne disiez pas : Nous avons trouvé la sagesse. *Dieu le fera céder, et non pas l’homme.
◊ 14 Or il ne m’a pas adressé de discours, et je ne lui répondrai pas avec vos paroles.
◊ 15 * Ils ont été confondus, ils ne répondent plus ; les paroles leur sont ôtées.
◊ 16 J’ai attendu, car ils ne parlaient plus, car ils se tenaient là, ils ne répondaient plus ;
◊ 17 Je répondrai, moi aussi, à mon tour ; je ferai connaître, moi aussi, ce que je sais ;
◊ 18 Car je suis plein de paroles, l’esprit qui est au-dedans de moi me presse.
◊ 19 Voici, mon ventre est comme un vin qui n’a pas été ouvert ; il éclate comme des outres neuves.
◊ 20 Je parlerai et je respirerai ; j’ouvrirai mes lèvres et je répondrai ;
◊ 21 Je ne ferai pas acception de personnes, et je ne flatterai aucun homme ;
◊ 22 Car je ne sais pas flatter : celui qui m’a fait m’emporterait bientôt.
Job
33 ◊ 1 Mais toutefois, Job, je te prie, écoute ce que je dis, et prête l’oreille à toutes mes paroles.
◊ 2 Voici, j’ai ouvert ma bouche, ma langue parle dans mon palais.
◊ 3 Mes paroles seront selon la droiture de mon cœur, et ce que je sais mes lèvres le diront avec pureté.
◊ 4 L’Esprit de *Dieu m’a fait, et le souffle du Tout-puissant m’a donné la vie.
◊ 5 Si tu le peux, réponds-moi ; arrange [des paroles] devant moi, tiens-toi là !
◊ 6 Voici, je suis comme toi quant à *Dieu, je suis fait d’argile, moi aussi.
◊ 7 Voici, ma terreur ne te troublera pas, et mon poids ne t’accablera pas.
◊ 8 * Certainement tu as dit à mes propres oreilles, et j’ai entendu le son de [tes] discours :
◊ 9 Moi, je suis net, sans transgression ; je suis pur, et il n’y a pas d’iniquité en moi ;
◊ 10 Voici, il trouve des occasions d’inimitié contre moi, il me considère comme son ennemi ;
◊ 11 Il a mis mes pieds dans les ceps, il observe toutes mes voies.
◊ 12 * Voici, je te répondrai qu’en cela tu n’as pas été juste, car +Dieu est plus grand que l’homme.
◊ 13 Pourquoi contestes-tu avec lui ? car d’aucune de ses actions il ne rend compte.
◊ 14 Car *Dieu parle une fois, et deux fois — [et] l’on n’y prend pas garde —
◊ 15 Dans un songe, dans une vision de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, quand ils dorment sur leurs lits :
◊ 16 Alors il ouvre l’oreille aux hommes et scelle l’instruction qu’il leur donne,
◊ 17 Pour détourner l’homme de ce qu’il fait ; et il cache l’orgueil à l’homme ;
◊ 18 Il préserve son âme de la fosse, et sa vie de se jeter sur l’épée.
◊ 19 Il est châtié aussi sur son lit par la douleur, et la lutte de ses os est continuelle,
◊ 20 Et sa vie prend en dégoût le pain, et son âme l’aliment qu’il aimait ;
◊ 21 Sa chair est consumée et ne se voit plus, et ses os, qu’on ne voyait pas, sont mis à nu ;
◊ 22 Et son âme s’approche de la fosse, et sa vie, de ceux qui font mourir.
◊ 23 S’il y a pour lui un messager, un interprète, un entre mille, pour montrer à l’homme ce qui, pour lui, est la droiture,
◊ 24 Il lui fera grâce, et il dira : Délivre-le pour qu’il ne descende pas dans la fosse : j’ai trouvé une propitiation.
◊ 25 [Alors] sa chair aura plus de fraîcheur que dans l’enfance ; il reviendra aux jours de sa jeunesse ;
◊ 26 Il suppliera +Dieu, et [Dieu] l’aura pour agréable ; et il verra sa face avec des chants de triomphe, et [Dieu] rendra à l’homme sa justice.
◊ 27 Il chantera devant les hommes, et dira : J’ai péché et j’ai perverti la droiture, et il ne me l’a pas rendu ;
◊ 28 Il a délivré mon âme pour qu’elle n’allât pas dans la fosse, et ma vie verra la lumière.
◊ 29 Voilà, *Dieu opère toutes ces choses deux fois, trois fois, avec l’homme,
◊ 30 Pour détourner son âme de la fosse, pour qu’il soit illuminé de la lumière des vivants.
◊ 31 * Sois attentif, Job, écoute-moi ; tais-toi, et moi je parlerai.
◊ 32 S’il y a quelque chose à dire, réponds-moi ; parle, car je désire que tu sois trouvé juste ;
◊ 33 Sinon, écoute-moi ; tais-toi, et je t’enseignerai la sagesse.
Romains
9 ◊ 1 Je dis la vérité en Christ ; je ne mens point, ma conscience me rendant témoignage par l’Esprit Saint, ◊ 2 que j’ai une grande tristesse et une douleur continuelle dans mon cœur ; ◊ 3 car moi-même j’ai souhaité d’être [par] anathème [séparé] du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair, ◊ 4 qui sont Israélites, auxquels sont l’adoption, et la gloire, et les alliances, et le don de la loi, et le service [divin], et les promesses ; ◊ 5 auxquels sont les pères, et desquels, selon la chair, est [issu] le Christ, qui est sur toutes choses Dieu béni éternellement. Amen ! ◊ 6 — Ce n’est pas cependant comme si la parole de Dieu avait été sans effet, car tous ceux qui sont [issus] d’Israël ne sont pas Israël ; ◊ 7 aussi, pour être [la] semence d’Abraham, ils ne sont pas tous enfants ; mais « en Isaac te sera appelée [une] semence » ; ◊ 8 c’est-à-dire, ce ne sont pas les enfants de la chair qui sont enfants de Dieu ; mais les enfants de la promesse sont comptés pour semence. ◊ 9 Car cette parole est [une parole] de promesse : « En cette saison-ci, je viendrai, et Sara aura un fils ». ◊ 10 Et non seulement [cela], mais aussi quant à Rebecca, lorsqu’elle conçut d’un, d’Isaac, notre père, ◊ 11 (car avant que les enfants fussent nés et qu’ils eussent rien fait de bon ou de mauvais, afin que le propos de Dieu selon l’élection demeurât, non point sur le principe des œuvres, mais de celui qui appelle,) ◊ 12 il lui fut dit : « Le plus grand sera asservi au plus petit » ; ◊ 13 ainsi qu’il est écrit : « J’ai aimé Jacob, et j’ai haï Ésaü ».
◊ 14 Que dirons-nous donc ? Y a-t-il de l’injustice en Dieu ? Qu’ainsi n’advienne ! ◊ 15 Car il dit à Moïse : « Je ferai miséricorde à celui à qui je fais miséricorde, et j’aurai compassion de qui j’ai compassion ». ◊ 16 Ainsi donc ce n’est pas de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde. ◊ 17 Car l’écriture dit au Pharaon : « C’est pour cela même que je t’ai suscité, pour montrer en toi ma puissance, et pour que mon nom soit publié dans toute la terre ». ◊ 18 Ainsi donc il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.
◊ 19 Tu me diras donc : Pourquoi se plaint-il encore ? car qui est-ce qui a résisté à sa volonté ? ◊ 20 Mais plutôt, toi, ô homme, qui es-tu, qui contestes contre Dieu ? La chose formée dira-t-elle à celui qui l’a formée : Pourquoi m’as-tu ainsi faite ? ◊ 21 Le potier n’a-t-il pas pouvoir sur l’argile pour faire de la même masse un vase à honneur et un autre à déshonneur ? ◊ 22 Et si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère tout préparés pour la destruction ; ◊ 23 — et afin de faire connaître les richesses de sa gloire dans des vases de miséricorde qu’il a préparés d’avance pour la gloire… ? ◊ 24 lesquels aussi il a appelés, [savoir] nous, non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les nations : ◊ 25 comme aussi il dit en Osée : « J’appellerai mon peuple celui qui n’était pas mon peuple, et bien-aimée celle qui n’était pas bien-aimée » ; ◊ 26 « et il arrivera que dans le lieu où il leur a été dit : Vous n’êtes pas mon peuple, là ils seront appelés fils du Dieu vivant ». ◊ 27 Mais Ésaïe s’écrie au sujet d’Israël : « Quand le nombre des fils d’Israël serait comme le sable de la mer, le résidu [seul] sera sauvé. ◊ 28 Car il consomme et abrège l’affaire en justice, parce que le *Seigneur fera une affaire abrégée sur la terre ». ◊ 29 Et comme Ésaïe a dit auparavant : « Si le *Seigneur Sabaoth ne nous avait laissé [quelque] semence, nous serions devenus comme Sodome et nous aurions été semblables à Gomorrhe ».
◊ 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas [la] justice, ont trouvé [la] justice, [la] justice qui est sur le principe de [la] foi. ◊ 31 Mais Israël, poursuivant une loi de justice, n’est point parvenu à [cette] loi. ◊ 32 Pourquoi ? — Parce que ce n’a point été sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des œuvres : car ils ont heurté contre la pierre d’achoppement, ◊ 33 selon qu’il est écrit : « Voici, je mets en Sion une pierre d’achoppement, et un rocher de chute », et « celui qui croit en lui ne sera pas confus ».