[Nom commun grec]
Numéro Strong: 1295
Signification: sauver, conduire en sûreté, parvenir sain et sauf
GWV: δια-σώζω.
Aoriste indicatif passif
- Matt. 14, 36: et ils le priaient de [les laisser] toucher seulement le bord de sa robe: et tous ceux qui le touchèrent furent complètement guéris.
- 1 Pier. 3, 20: qui ont été autrefois désobéissants, quand la patience de Dieu attendait dans les jours de Noé, tandis que l’arche se construisait, dans laquelle un petit nombre, savoir huit personnes, furent sauvées à travers l’eau;
Aoriste infinitif actif
- Act. 27, 43: Mais le centurion, voulant sauver Paul, les empêcha [d’exécuter] leur dessein, et il ordonna que ceux qui savaient nager se jetassent dehors les premiers et gagnassent la terre;
Aoriste infinitif passif
- Act. 27, 44: et le reste, les uns sur des planches, et les autres sur quelques [débris] du navire. Et ainsi il arriva que tous parvinrent à terre sains et saufs.
Aoriste participe passif
- Act. 28, 1: Et ayant été sauvés, alors nous apprîmes que l’île s’appelait Malte.
- Act. 28, 4: Et quand les barbares virent la bête suspendue à sa main, ils se dirent l’un à l’autre: Assurément, cet homme est un meurtrier, puisque, après avoir été sauvé de la mer, Némésis n’a pas permis qu’il vécût.
Aoriste subjonctif actif
- Luc 7, 3: Et ayant ouï parler de Jésus, il envoya vers lui des anciens des Juifs, le priant de venir sauver son esclave.
- Act. 23, 24: et procurez-vous des montures, afin qu’ayant mis Paul dessus ils le conduisent en sûreté auprès de Félix le gouverneur.