[Nom commun grec]
Numéro Strong: 4977
Signification: (se) déchirer, se fendre, partager
Aoriste indicatif passif
- Matt. 27, 51: Et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas; et la terre trembla, et les rochers se fendirent,
- Matt. 27, 51: Et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas; et la terre trembla, et les rochers se fendirent,
- Marc 15, 38: Et le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas.
- Luc 23, 45: et le soleil fut obscurci, et le voile du temple se déchira par le milieu.
- Jean 21, 11: Simon Pierre monta, et tira le filet à terre, plein de cent cinquante-trois gros poissons; et quoiqu’il y en eût tant, le filet n’avait pas été déchiré.
- Act. 14, 4: Mais la multitude de la ville fut partagée, et les uns étaient avec les Juifs, et les autres avec les apôtres.
- Act. 23, 7: Et quand il eut dit cela, il s’éleva une dissension entre les pharisiens et les sadducéens; et la multitude fut partagée;
Aoriste subjonctif actif
- Jean 19, 24: Ils dirent donc entre eux: Ne la déchirons pas, mais jetons-la au sort, à qui elle sera, — afin que l’écriture fût accomplie, qui dit: «Ils ont partagé entre eux mes vêtements, et ils ont jeté le sort sur ma robe». Les soldats donc firent ces choses.
Futur indicatif actif
- Luc 5, 36: Et il leur dit aussi une parabole: Personne ne met un morceau d’un habit neuf à un vieil habit; autrement il déchirera le neuf, et aussi la pièce [prise] du neuf ne s’accordera pas avec le vieux.
Présent participe passif
- Marc 1, 10: Et [s’éloignant] aussitôt de l’eau, il monta, et vit les cieux se fendre, et l’Esprit comme une colombe descendre sur lui.