[Nom commun grec]
Numéro Strong: 0467
Signification: rendre (la pareille)
GWV: ἀντ-απο-δίδωμι, récompenser.
Aoriste infinitif actif
- Luc 14, 14: et tu seras bienheureux, car ils n’ont pas de quoi te rendre la pareille: car la pareille te sera rendue en la résurrection des justes.
- 1 Thess. 3, 9: Car comment pourrions-nous rendre à Dieu assez d’actions de grâces pour vous, pour toute la joie avec laquelle nous nous réjouissons à cause de vous devant notre Dieu,
- 2 Thess. 1, 6: si du moins c’est une chose juste devant Dieu que de rendre la tribulation à ceux qui vous font subir la tribulation,
Futur indicatif actif
- Rom. 12, 19: ne vous vengeant pas vous-mêmes, bien-aimés; mais laissez agir la colère, car il est écrit: «À moi la vengeance; moi je rendrai, dit le *Seigneur».
- Héb. 10, 30: Car nous connaissons celui qui a dit: «À moi la vengeance; moi je rendrai, dit le *Seigneur»; et encore: «Le *Seigneur jugera son peuple».
Futur indicatif passif
- Luc 14, 14: et tu seras bienheureux, car ils n’ont pas de quoi te rendre la pareille: car la pareille te sera rendue en la résurrection des justes.
- Rom. 11, 35: ou qui lui a donné le premier, et il lui sera rendu?