[Nom commun grec]
Numéro Strong: 0659
Signification: rejeter, dépouiller, renoncer, déposer
GWV: ἀπο-τίθημι, mettre de côté.
Aoriste indicatif moyen
- Act. 7, 58: et l’ayant poussé hors de la ville, ils le lapidaient; et les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d’un jeune homme appelé Saul.
Aoriste impératif moyen
- Col. 3, 8: Mais maintenant, renoncez, vous aussi, à toutes ces choses: colère, courroux, malice, injures, paroles honteuses venant de votre bouche.
Aoriste infinitif moyen
- Éph. 4, 22: [c’est-à-dire], en ce qui concerne votre première manière de vivre, d’avoir dépouillé le vieil homme qui se corrompt selon les convoitises trompeuses,
Aoriste participe moyen
- Éph. 4, 25: C’est pourquoi, ayant dépouillé le mensonge, parlez la vérité chacun à son prochain; car nous sommes membres les uns des autres.
- Héb. 12, 1: C’est pourquoi, nous aussi, ayant une si grande nuée de témoins qui nous entoure, rejetant tout fardeau et le péché qui [nous] enveloppe si aisément, courons avec patience la course qui est devant nous,
- Jacq. 1, 21: C’est pourquoi, rejetant toute saleté et tout débordement de malice, recevez avec douceur la parole implantée, qui a la puissance de sauver vos âmes.
- 1 Pier. 2, 1: Rejetant donc toute malice et toute fraude, et l’hypocrisie et l’envie, et toutes médisances,
Aoriste subjonctif moyen
- Rom. 13, 12: la nuit est fort avancée, et le jour s’est approché; rejetons donc les œuvres des ténèbres, et revêtons les armes de la lumière.