[Nom commun grec]
Numéro Strong: 3177
Signification: interpréter
GWV: μεθ-ερμηνεύομαι.
Présent indicatif passif
- Act. 13, 8: Mais Élymas, le magicien (car c’est ainsi que son nom s’interprète), leur résistait, cherchant à détourner le proconsul de la foi.
Présent participe passif
- Matt. 1, 23: «Voici, la vierge sera enceinte et enfantera un fils, et on appellera son nom Emmanuel», ce qui, interprété, est: Dieu avec nous.
- Marc 5, 41: Et ayant pris la main de l’enfant, il lui dit: Talitha coumi; ce qui, interprété, est: Jeune fille, je te dis, lève-toi.
- Marc 15, 22: Et ils le mènent au lieu [appelé] Golgotha, ce qui, interprété, est: lieu du crâne.
- Marc 15, 34: Et à la neuvième heure, Jésus s’écria d’une forte voix, disant: Éloï, Éloï, lama sabachthani? ce qui, interprété, est: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné?
- Jean 1, 42: Celui-ci trouve d’abord son propre frère Simon, et lui dit: Nous avons trouvé le Messie (ce qui, interprété, est Christ).
- Act. 4, 36: Et Joseph qui, par les apôtres, fut surnommé Barnabas (ce qui, étant interprété, est fils de consolation), lévite, et Cypriote de naissance,