◊1Livre▲ de la généalogie▲ de Jésus▲ Christ▲, fils▲ de David▲, fils▲ d’Abraham▲ :
◊2Abraham▲ engendra▲ Isaac▲ ; et Isaac▲ engendra▲ Jacob▲ ; et Jacob▲ engendra▲ Juda▲ et ses▲ frères▲ ; ◊3et Juda▲ engendra▲ Pharès▲ et Zara▲, de▲ Thamar▲ ; et Pharès▲ engendra▲ Esrom▲ ; et Esrom▲ engendra▲ Aram▲ ; ◊4et Aram▲ engendra▲ Aminadab▲ ; et Aminadab▲ engendra▲ Naasson▲ ; et Naasson▲ engendra▲ Salmon▲ ; ◊5et Salmon▲ engendra▲ Booz▲, de▲ Rachab▲ ; et Booz▲ engendra▲ Obed▲, de▲ Ruth▲ ; et Obed▲ engendra▲ Jessé▲ ; ◊6et Jessé▲ engendra▲ David▲ le roi▲ ; et David▲ le roi▲[a1] engendra▲ Salomon▲, de▲ celle [qui avait été femme] d’Urie▲ ; ◊7et Salomon▲ engendra▲ Roboam▲ ; et Roboam▲ engendra▲ Abia▲ ; et Abia▲ engendra▲ Asa▲ ; ◊8et Asa▲ engendra▲ Josaphat▲ ; et Josaphat▲ engendra▲ Joram▲ ; et Joram▲ engendra▲ Ozias▲ ; ◊9et Ozias▲ engendra▲ Joatham▲ ; et Joatham▲ engendra▲ Achaz▲ ; et Achaz▲ engendra▲ Ézéchias▲ ; ◊10et Ézéchias▲ engendra▲ Manassé▲ ; et Manassé▲ engendra▲ Amon▲ ; et Amon▲ engendra▲ Josias▲ ; ◊11et Josias▲ engendra▲ Jéchonias▲ et ses▲ frères▲, au temps▲ de la transportation▲ de Babylone▲ ; ◊12et après▲ la transportation▲ de Babylone▲, Jéchonias▲ engendra▲ Salathiel▲ ; et Salathiel▲ engendra▲ Zorobabel▲ ; ◊13et Zorobabel▲ engendra▲ Abiud▲ ; et Abiud▲ engendra▲ Éliakim▲ ; et Éliakim▲ engendra▲ Azor▲ ; ◊14et Azor▲ engendra▲ Sadok▲ ; et Sadok▲ engendra▲ Achim▲ ; et Achim▲ engendra▲ Éliud▲ ; ◊15et Éliud▲ engendra▲ Éléazar▲ ; et Éléazar▲ engendra▲ Matthan▲ ; et Matthan▲ engendra▲ Jacob▲ ; ◊16et Jacob▲ engendra▲ Joseph▲, le mari▲ de Marie▲, de▲ laquelle est né▲ Jésus▲, qui est appelé▲ Christ▲.
◊17Toutes▲ les générations▲, depuis▲ Abraham▲ jusqu’à▲ David▲, sont donc▲ quatorze▲ générations▲ ; et depuis▲ David▲ jusqu’à▲ la transportation▲ de Babylone▲, quatorze▲ générations▲ ; et depuis▲ la transportation▲[a2] de Babylone▲ jusqu’au▲ Christ▲, quatorze▲ générations▲.
◊18Or la naissance▲ de Jésus▲ Christ▲[a3] arriva▲[t1] ainsi▲ : ▲sa▲ mère▲, Marie▲,[a4] étant fiancée▲ à Joseph▲, avant▲▲ qu’ils▲ fussent ensemble▲, se trouva▲ ▲enceinte▲▲[v1] par▲ l’Esprit▲ Saint▲. ◊19Mais Joseph▲, son▲ mari▲, étant▲ juste▲, et ne▲[a5] voulant▲ pas▲ faire▲ d’elle▲ un exemple▲, se proposa▲ de la▲ répudier▲ secrètement▲. ◊20Mais comme il▲ méditait▲ sur ces choses▲, voici▲, un ange▲ du *Seigneur▲[1][t2] lui▲ apparut▲ en▲ songe▲, disant▲ : Joseph▲, fils▲ de David▲, ne▲ crains▲ pas▲ de prendre▲ auprès de toi▲ Marie▲ ta femme▲, car▲ ce qui a été conçu▲ en▲ elle▲ est▲ de▲ l’Esprit▲ Saint▲ ; ◊21et elle enfantera▲ un fils▲, et tu appelleras▲ son▲ nom▲ Jésus▲[a6], car▲ c’est lui▲ qui sauvera▲ son▲ peuple▲ de▲ leurs▲ péchés▲. ◊22Or tout▲ cela▲ arriva▲, afin que▲ fût accompli▲ ce que le[a7] *Seigneur▲▲ a dit▲ par▲[t3] le prophète▲, disant▲ : ◊23« Voici▲, la▲ vierge▲ sera▲ ▲enceinte▲[v2] et enfantera▲ un fils▲, et on appellera▲ son▲ nom▲ Emmanuel▲ »[2], ce qui, interprété▲, est▲ : Dieu▲ avec▲ nous▲. ◊24Or Joseph▲, étant réveillé▲ de▲ son sommeil▲, fit▲ comme▲ l’ange▲ du *Seigneur▲[t4] le lui▲ avait ordonné▲, et prit▲ sa femme▲ auprès de lui▲ ; ◊25et il ne▲ la▲ connut▲ point▲ jusqu’à▲ ce qu’elle eût enfanté▲ son▲ fils▲ premier-né▲[a8] ; et il appela▲ son▲ nom▲ Jésus▲.