[Nom commun grec]
Numéro Strong: 4348
Signification: (pierre d’)achoppement; aussi broncher
GWV: πρόσ-κομμα.
- Rom. 9, 32: Pourquoi ? — Parce que ce n’a point été sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des œuvres : car ils ont heurté contre la pierre d’achoppement,
- Rom. 9, 33: selon qu’il est écrit : « Voici, je mets en Sion une pierre d’achoppement, et un rocher de chute », et « celui qui croit en lui ne sera pas confus ».
- Rom. 14, 13: Ne nous jugeons donc plus l’un l’autre ; mais jugez plutôt ceci, de ne pas mettre une pierre d’achoppement ou une occasion de chute devant votre frère.
- Rom. 14, 20: À cause d’une viande, ne détruis pas l’œuvre de Dieu. Toutes choses, il est vrai, sont pures ; mais il y a du mal pour l’homme qui mange en bronchant.
- 1 Cor. 8, 9: Mais prenez garde que cette liberté que vous avez ne devienne une pierre d’achoppement pour les faibles.
- 1 Pier. 2, 8: « et une pierre d’achoppement et un rocher de chute », lesquels heurtent contre la parole, étant désobéissants, à quoi aussi ils ont été destinés.