[Nom commun grec]
Numéro Strong: 4687
Signification: semer, semeur
Aoriste indicatif actif
- Matt. 13, 25: Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint et sema de l’ivraie parmi le froment, et s’en alla.
- Matt. 13, 27: Et les esclaves du maître de la maison, s’approchant, lui dirent: Seigneur, n’as-tu pas semé de bonne semence dans ton champ? D’où vient donc qu’il a l’ivraie?
- Matt. 13, 31: Il leur proposa une autre parabole, disant: Le royaume des cieux est semblable à un grain de moutarde qu’un homme prit et sema dans son champ:
- Matt. 25, 24: Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit: Maître, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant où tu n’as pas semé et recueillant où tu n’as pas répandu;
- Matt. 25, 26: Et son maître, répondant, lui dit: Méchant et paresseux esclave, tu savais que je moissonne où je n’ai pas semé, et que je recueille où je n’ai pas répandu,
- Luc 19, 21: car je t’ai craint, parce que tu es un homme sévère: tu prends ce que tu n’as pas mis, et tu moissonnes ce que tu n’as pas semé.
- Luc 19, 22: Il lui dit: Je te jugerai par ta propre parole, méchant esclave: tu savais que moi je suis un homme sévère, prenant ce que je n’ai pas mis et moissonnant ce que je n’ai pas semé;
- 1 Cor. 9, 11: Si nous avons semé pour vous des [biens] spirituels, est-ce beaucoup que nous moissonnions de vos [biens] charnels?
Aoriste infinitif actif
- Marc 4, 3: Écoutez: Voici, un semeur sortit pour semer.
- Marc 4, 3: Écoutez: Voici, un semeur sortit pour semer.
- Luc 8, 5: Le semeur sortit pour semer sa semence. Et comme il semait, quelques [grains] tombèrent le long du chemin, et furent foulées aux pieds, et les oiseaux du ciel les dévorèrent.
- Luc 8, 5: Le semeur sortit pour semer sa semence. Et comme il semait, quelques [grains] tombèrent le long du chemin, et furent foulées aux pieds, et les oiseaux du ciel les dévorèrent.
- Luc 8, 5: Le semeur sortit pour semer sa semence. Et comme il semait, quelques [grains] tombèrent le long du chemin, et furent foulées aux pieds, et les oiseaux du ciel les dévorèrent.
Aoriste participe actif
- Matt. 13, 24: Il leur proposa une autre parabole, disant: Le royaume des cieux a été fait semblable à un homme qui semait de bonne semence dans son champ.
- Matt. 13, 39: et l’ennemi qui l’a semée, c’est le diable; et la moisson, c’est la consommation du siècle; et les moissonneurs sont des anges.
Aoriste participe passif
- Matt. 13, 19: Toutes les fois que quelqu’un entend la parole du royaume, et ne [la] comprend pas, le méchant vient et ravit ce qui est semé dans son cœur; c’est là celui qui a été semé le long du chemin.
- Matt. 13, 19: Toutes les fois que quelqu’un entend la parole du royaume, et ne [la] comprend pas, le méchant vient et ravit ce qui est semé dans son cœur; c’est là celui qui a été semé le long du chemin.
- Matt. 13, 20: Et celui qui a été semé sur les endroits rocailleux, c’est celui qui entend la parole, et qui la reçoit aussitôt avec joie;
- Matt. 13, 22: Et celui qui a été semé dans les épines, c’est celui qui entend la parole; et les soucis de ce siècle et la tromperie des richesses étouffent la parole, et il est sans fruit.
- Matt. 13, 23: Et celui qui a été semé sur la bonne terre, c’est celui qui entend et comprend la parole, qui aussi porte du fruit, et produit l’un cent, l’autre soixante, l’autre trente.
- Marc 4, 20: Et ceux qui sont semés sur la bonne terre, ce sont ceux qui entendent la parole, et la reçoivent, et portent du fruit: l’un trente, et l’un soixante, et l’un cent.
Aoriste subjonctif passif
- Marc 4, 31: Il est semblable à un grain de moutarde, qui, lorsqu’il est semé sur la terre, est la plus petite de toutes les semences qui sont sur la terre;
- Marc 4, 32: et après qu’il est semé, il monte et devient plus grand que toutes les herbes, et jette de grandes branches, de sorte que les oiseaux du ciel peuvent demeurer sous son ombre.
Présent indicatif actif
- Matt. 6, 26: Regardez aux oiseaux du ciel: ils ne sèment, ni ne moissonnent, ni n’assemblent dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup mieux qu’eux?
- Marc 4, 14: Le semeur sème la parole.
- Marc 4, 14: Le semeur sème la parole.
- Luc 12, 24: Considérez les corbeaux: ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n’ont pas de cellier ni de grenier; et Dieu les nourrit: combien valez-vous mieux que les oiseaux!
- 1 Cor. 15, 36: Insensé! ce que tu sèmes n’est pas vivifié s’il ne meurt;
- 1 Cor. 15, 37: et quant à ce que tu sèmes, tu ne sèmes pas le corps qui sera, mais le simple grain, de blé, comme il se rencontre, ou de quelqu’une des autres semences;
- 1 Cor. 15, 37: et quant à ce que tu sèmes, tu ne sèmes pas le corps qui sera, mais le simple grain, de blé, comme il se rencontre, ou de quelqu’une des autres semences;
Présent indicatif passif
- Marc 4, 15: Et ce sont ici ceux qui sont le long du chemin, là où la parole est semée; et quand ils ont entendu, Satan vient aussitôt et ravit la parole semée en eux.
- Marc 4, 15: Et ce sont ici ceux qui sont le long du chemin, là où la parole est semée; et quand ils ont entendu, Satan vient aussitôt et ravit la parole semée en eux.
- 1 Cor. 15, 42: Ainsi aussi est la résurrection des morts: il est semé en corruption, il ressuscite en incorruptibilité;
- 1 Cor. 15, 43: il est semé en déshonneur, il ressuscite en gloire; il est semé en faiblesse, il ressuscite en puissance;
- 1 Cor. 15, 43: il est semé en déshonneur, il ressuscite en gloire; il est semé en faiblesse, il ressuscite en puissance;
- 1 Cor. 15, 44: il est semé corps animal, il ressuscite corps spirituel. S’il y a un corps animal, il y en a aussi un spirituel;
- Jacq. 3, 18: Or le fruit de la justice, dans la paix, se sème pour ceux qui procurent la paix.
Présent infinitif actif
- Matt. 13, 3: Et il leur dit beaucoup de choses par des paraboles, disant: Voici, un semeur sortit pour semer.
- Matt. 13, 3: Et il leur dit beaucoup de choses par des paraboles, disant: Voici, un semeur sortit pour semer.
- Matt. 13, 4: Et comme il semait, quelques [grains] tombèrent le long du chemin, et les oiseaux vinrent et les dévorèrent.
- Marc 4, 4: Et il arriva qu’en semant, quelques [grains] tombèrent le long du chemin; et les oiseaux vinrent et les dévorèrent.
- Luc 8, 5: Le semeur sortit pour semer sa semence. Et comme il semait, quelques [grains] tombèrent le long du chemin, et furent foulées aux pieds, et les oiseaux du ciel les dévorèrent.
- Luc 8, 5: Le semeur sortit pour semer sa semence. Et comme il semait, quelques [grains] tombèrent le long du chemin, et furent foulées aux pieds, et les oiseaux du ciel les dévorèrent.
- Luc 8, 5: Le semeur sortit pour semer sa semence. Et comme il semait, quelques [grains] tombèrent le long du chemin, et furent foulées aux pieds, et les oiseaux du ciel les dévorèrent.
Présent participe actif
- Matt. 13, 3: Et il leur dit beaucoup de choses par des paraboles, disant: Voici, un semeur sortit pour semer.
- Matt. 13, 3: Et il leur dit beaucoup de choses par des paraboles, disant: Voici, un semeur sortit pour semer.
- Matt. 13, 18: Vous donc, écoutez la parabole du semeur.
- Matt. 13, 37: Et lui, répondant, leur dit: Celui qui sème la bonne semence, c’est le fils de l’homme;
- Marc 4, 3: Écoutez: Voici, un semeur sortit pour semer.
- Marc 4, 3: Écoutez: Voici, un semeur sortit pour semer.
- Marc 4, 14: Le semeur sème la parole.
- Marc 4, 14: Le semeur sème la parole.
- Luc 8, 5: Le semeur sortit pour semer sa semence. Et comme il semait, quelques [grains] tombèrent le long du chemin, et furent foulées aux pieds, et les oiseaux du ciel les dévorèrent.
- Luc 8, 5: Le semeur sortit pour semer sa semence. Et comme il semait, quelques [grains] tombèrent le long du chemin, et furent foulées aux pieds, et les oiseaux du ciel les dévorèrent.
- Luc 8, 5: Le semeur sortit pour semer sa semence. Et comme il semait, quelques [grains] tombèrent le long du chemin, et furent foulées aux pieds, et les oiseaux du ciel les dévorèrent.
- Jean 4, 36: Celui qui moissonne reçoit un salaire et assemble du fruit en vie éternelle; afin que, et celui qui sème et celui qui moissonne, se réjouissent ensemble.
- Jean 4, 37: Car en ceci est [vérifiée] la vraie parole: L’un sème, et un autre moissonne.
- 2 Cor. 9, 6: Or [je dis] ceci: Celui qui sème chichement moissonnera aussi chichement, et celui qui sème libéralement moissonnera aussi libéralement.
- 2 Cor. 9, 6: Or [je dis] ceci: Celui qui sème chichement moissonnera aussi chichement, et celui qui sème libéralement moissonnera aussi libéralement.
- 2 Cor. 9, 10: Or celui qui fournit de la semence au semeur et du pain à manger, fournira et multipliera votre semence, et augmentera les fruits de votre justice,
- Gal. 6, 8: Car celui qui sème pour sa propre chair moissonnera de la chair la corruption; mais celui qui sème pour l’Esprit moissonnera de l’Esprit la vie éternelle.
- Gal. 6, 8: Car celui qui sème pour sa propre chair moissonnera de la chair la corruption; mais celui qui sème pour l’Esprit moissonnera de l’Esprit la vie éternelle.
Présent participe passif
- Marc 4, 16: Et pareillement, ceux qui sont semés sur les endroits rocailleux, ce sont ceux qui, quand ils ont entendu la parole, la reçoivent aussitôt avec joie;
- Marc 4, 18: Et d’autres sont ceux qui sont semés dans les épines: ce sont ceux qui ont entendu la parole;
Présent subjonctif actif
- Gal. 6, 7: Ne soyez pas séduits; on ne se moque pas de Dieu; car ce qu’un homme sème, cela aussi il le moissonnera.
Parfait participe passif
- Matt. 13, 19: Toutes les fois que quelqu’un entend la parole du royaume, et ne [la] comprend pas, le méchant vient et ravit ce qui est semé dans son cœur; c’est là celui qui a été semé le long du chemin.
- Matt. 13, 19: Toutes les fois que quelqu’un entend la parole du royaume, et ne [la] comprend pas, le méchant vient et ravit ce qui est semé dans son cœur; c’est là celui qui a été semé le long du chemin.
- Marc 4, 15: Et ce sont ici ceux qui sont le long du chemin, là où la parole est semée; et quand ils ont entendu, Satan vient aussitôt et ravit la parole semée en eux.
- Marc 4, 15: Et ce sont ici ceux qui sont le long du chemin, là où la parole est semée; et quand ils ont entendu, Satan vient aussitôt et ravit la parole semée en eux.