[Nom commun grec]
Numéro Strong: 0818
Signification: traiter ignominieusement, déshonorer, jeter du déshonneur, mépriser, souffrir l’opprobre
GWV: ἀ-τιμάζω; de τιμή.
Aoriste indicatif actif
- Jacq. 2, 6: Mais vous, vous avez méprisé le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux?
Aoriste infinitif passif
- Act. 5, 41: Eux donc se retiraient de devant le sanhédrin en se réjouissant d’avoir été estimés dignes de souffrir des opprobres pour le nom;
Aoriste participe actif
- Luc 20, 11: Et il envoya encore un autre esclave; mais l’ayant battu lui aussi, et l’ayant traité ignominieusement, ils le renvoyèrent à vide.
Présent indicatif actif
- Jean 8, 49: Jésus répondit: Moi, je n’ai point un démon, mais j’honore mon Père, et vous, vous jetez du déshonneur sur moi.
- Rom. 2, 23: Toi qui te glorifies en [la] loi, déshonores-tu Dieu par la transgression de la loi?
Présent infinitif moyen/passif
- Rom. 1, 24: C’est pourquoi Dieu les a aussi livrés, dans les convoitises de leurs cœurs, à l’impureté, en sorte que leurs corps soient déshonorés entre eux-mêmes: