[Nom commun grec]
Numéro Strong: 3764
Signification: ne… pas… encore, (ne…) jamais
GWV: οὐδέ-πω.
Il y a un double négatif en grec.
- Jean 7, 39: (Or il disait cela de l’Esprit qu’allaient recevoir ceux qui croyaient en lui; car l’Esprit n’était pas encore, parce que Jésus n’avait pas encore été glorifié.)
- Jean 7, 39: (Or il disait cela de l’Esprit qu’allaient recevoir ceux qui croyaient en lui; car l’Esprit n’était pas encore, parce que Jésus n’avait pas encore été glorifié.)
- Jean 20, 9: car ils ne connaissaient pas encore l’écriture, qu’il devait ressusciter d’entre les morts.
- Jean 20, 9: car ils ne connaissaient pas encore l’écriture, qu’il devait ressusciter d’entre les morts.
- Act. 8, 16: car il n’était encore tombé sur aucun d’eux, mais seulement ils avaient été baptisés pour le nom du seigneur Jésus.
- Act. 8, 16: car il n’était encore tombé sur aucun d’eux, mais seulement ils avaient été baptisés pour le nom du seigneur Jésus.
double négatif
- Luc 23, 53: Et l’ayant descendu, il l’enveloppa d’un linceul, et le mit dans un sépulcre taillé dans le roc, où personne n’avait jamais été déposé.
- Jean 19, 41: Or il y avait, au lieu où il avait été crucifié, un jardin, et dans le jardin un sépulcre neuf, dans lequel personne n’avait jamais été mis.
- Jean 19, 41: Or il y avait, au lieu où il avait été crucifié, un jardin, et dans le jardin un sépulcre neuf, dans lequel personne n’avait jamais été mis.