[Nom commun grec]
Numéro Strong: 0700
Signification: (chercher à) plaire, complaire
Aoriste indicatif actif
- Matt. 14, 6: Mais lorsqu’on célébrait l’anniversaire de la naissance d’Hérode, la fille d’Hérodias dansa devant tous, et plut à Hérode:
- Marc 6, 22: et la fille de cette même Hérodias, étant entrée et ayant dansé, plut à Hérode et à ceux qui étaient à table avec lui. Et le roi dit à la jeune fille: Demande-moi ce que tu voudras, et je te le donnerai.
- Act. 6, 5: Et ce discours plut à toute la multitude; et ils choisirent Étienne, homme plein de foi et de l’Esprit Saint, et Philippe, et Prochore, et Nicanor, et Timon, et Parménas, et Nicolas, prosélyte d’Antioche,
- Rom. 15, 3: Car aussi le Christ n’a point cherché à plaire à lui-même, mais selon qu’il est écrit: «Les outrages de ceux qui t’outragent sont tombés sur moi».
Aoriste infinitif actif
- Rom. 8, 8: Et ceux qui sont dans la chair ne peuvent plaire à Dieu.
Aoriste subjonctif actif
- 2 Tim. 2, 4: Nul homme qui va à la guerre ne s’embarrasse dans les affaires de la vie, afin qu’il plaise à celui qui l’a enrôlé pour la guerre;
Futur indicatif actif
- 1 Cor. 7, 32: Mais je voudrais que vous fussiez sans inquiétude. Celui qui n’est pas marié a le cœur occupé des choses du Seigneur, comment il plaira au Seigneur;
- 1 Cor. 7, 33: mais celui qui s’est marié a le cœur occupé des choses du monde, comment il plaira à sa femme.
- 1 Cor. 7, 34: Il y a une différence entre la femme et la vierge: celle qui n’est pas mariée a le cœur occupé des choses du Seigneur, pour être sainte, et de corps et d’esprit; mais celle qui s’est mariée a le cœur occupé des choses du monde, comment elle plaira à son mari.
Imparfait indicatif actif
- Gal. 1, 10: Car maintenant, est-ce que je m’applique à satisfaire des hommes, ou Dieu? Ou est-ce que je cherche à complaire à des hommes? Si je complaisais encore à des hommes, je ne serais pas esclave de Christ.
Présent indicatif actif
- 1 Cor. 10, 33: comme moi aussi je complais à tous en toutes choses, ne cherchant pas mon avantage propre, mais celui du grand nombre, afin qu’ils soient sauvés.
Présent impératif actif
- Rom. 15, 2: Que chacun de nous cherche à plaire à son prochain, en vue du bien, pour l’édification.
Présent infinitif actif
- Rom. 15, 1: Or nous devons, nous les forts, porter les infirmités des faibles, et non pas nous plaire à nous-mêmes.
- Gal. 1, 10: Car maintenant, est-ce que je m’applique à satisfaire des hommes, ou Dieu? Ou est-ce que je cherche à complaire à des hommes? Si je complaisais encore à des hommes, je ne serais pas esclave de Christ.
- 1 Thess. 4, 1: Au reste donc, frères, nous vous prions et nous vous exhortons par le seigneur Jésus, pour que, comme vous avez reçu de nous de quelle manière il faut que vous marchiez et plaisiez à Dieu, comme aussi vous marchez, vous y abondiez de plus en plus.
Présent participe actif
- 1 Thess. 2, 4: mais comme nous avons été approuvés de Dieu pour que l’évangile nous fût confié, nous parlons ainsi, non comme plaisant aux hommes, mais à Dieu qui éprouve nos cœurs.
- 1 Thess. 2, 15: qui ont mis à mort et le seigneur Jésus et les prophètes, et qui nous ont chassés par la persécution, et qui ne plaisent pas à Dieu, et qui sont opposés à tous les hommes,