◊1Et je vis▲ un nouveau▲ ciel▲ et une nouvelle▲ terre▲ ; car▲ le premier▲ ciel▲ et la première▲ terre▲ s’en étaient allés▲[k1], et la mer▲ n▲’est▲ plus▲[k2].
◊2Et je[k3] vis▲ la sainte▲ cité▲, nouvelle▲[k4] Jérusalem▲, descendant▲ du▲ ciel▲ d’auprès de▲ Dieu▲[k5], préparée▲ comme▲ une épouse▲ ornée▲ pour son▲ mari▲. ◊3Et j’ouïs▲ une grande▲ voix▲ venant du▲ ciel▲[1][a1][k6], disant▲ : Voici▲, l’habitation▲[2] de Dieu▲ est avec▲ les hommes▲, et il habitera▲[2] avec▲ eux▲ ; et ils▲ seront▲ son▲ peuple▲[t1][a2][k7], et Dieu▲ lui-même▲ sera▲ avec▲ eux▲, leur▲ Dieu▲. ◊4Et [Dieu▲][a3][k8] essuiera▲ toute▲ larme▲ de▲ leurs▲ yeux▲[k9] ; et la mort▲[k10] ne▲ sera▲ plus▲ ; et il n▲’y aura▲ plus▲ ni▲ deuil▲, ni▲ cri▲, ni▲ peine▲, car▲[t2][a4][k11] les premières choses▲ sont passées▲. ◊5Et celui qui était assis▲ sur▲ le trône▲[k12] [a5]dit▲ : Voici▲, je fais▲ toutes choses▲ nouvelles▲[k13]. Et il [me▲][t3][k14] dit▲ : Écris▲, car▲ ces▲ paroles▲ sont▲ certaines▲ et véritables▲[k15]. ◊6Et il me▲ dit▲ : C’est fait▲[3][t4][a6][k16]. Moi▲, je suis▲ l’alpha▲ et l’oméga▲, le commencement▲ et la fin▲. À celui qui a soif▲, je donnerai▲[k17], moi▲, gratuitement▲, de▲ la fontaine▲ de l’eau▲ de la vie▲. ◊7Celui qui vaincra▲ héritera▲ de ces choses▲[k18], et je lui▲ serai▲ Dieu▲, et lui▲ me▲ sera▲ fils▲[k19]. ◊8Mais quant aux[k20] timides▲, et aux incrédules▲,[4][a7][k21] et à ceux qui se sont souillés avec des abominations▲, et aux meurtriers▲, et aux fornicateurs▲, et aux magiciens▲, et aux idolâtres▲, et à tous▲ les menteurs▲, leur▲ part▲ sera dans▲ l’étang▲ brûlant▲ de feu▲ et de soufre▲, qui est▲ la seconde▲ mort▲[k22].
◊9[k23]Et l’un▲ des sept▲ anges▲ qui avaient eu▲ les sept▲ coupes▲ pleines▲ des sept▲ dernières▲ plaies▲, vint▲[k24] et ▲me▲ parla▲, disant▲ : Viens▲ ici, je te▲ montrerai▲ l’épouse▲, la femme▲ de l’Agneau▲[k25]. ◊10Et il m▲’emporta▲ en▲ esprit▲ sur▲ une grande▲ et haute▲ montagne▲, et il me▲ montra▲ la sainte▲[k26] cité▲, Jérusalem▲, descendant▲ du▲ ciel▲ d’auprès de▲ Dieu▲[k27], ◊11ayant▲ la gloire▲ de Dieu▲. [k28]Son▲ luminaire▲[5][t5][a8] était semblable▲ à une pierre▲ très précieuse▲, comme▲ à une pierre▲ de jaspe▲ cristallin▲. ◊12Elle avait▲[k29] une grande▲ et haute▲ muraille▲ ; elle avait▲ douze▲ portes▲, et aux▲ portes▲ douze▲ anges▲[k30], et des noms▲ écrits▲ sur [elles], qui sont▲ ceux[a9][k31] des douze▲ tribus▲ des[k32] fils▲ d’Israël▲ : ◊13à▲ l’orient▲, trois▲ portes▲ ; et[k33] au▲ nord▲, trois▲ portes▲ ; et au▲ midi▲, trois▲ portes▲ ; et à▲ l’occident▲, trois▲ portes▲. ◊14Et la muraille▲ de la cité▲ avait▲ douze▲ fondements▲, et sur▲ eux▲[k34] les douze▲[k35] noms▲ des douze▲ apôtres▲ de l’Agneau▲.
◊15Et celui qui ▲me▲ parlait▲ avait▲ pour mesure▲ un roseau▲[k36] d’or▲, pour▲ mesurer▲ la cité▲ et ses▲ portes▲ et sa▲ muraille▲[k37]. ◊16Et la cité▲ est bâtie▲ en carré▲, et sa▲ longueur▲ est aussi[k38] grande que▲ sa largeur▲. Et il mesura▲ la cité▲ avec le roseau▲, jusqu’à▲ douze▲ mille▲ stades▲[k39] : sa▲ longueur▲ et sa largeur▲, et sa hauteur▲ étaient▲ égales▲. ◊17Et il mesura▲ sa▲ muraille▲, cent▲ quarante▲-quatre▲ coudées▲, mesure▲ d’homme▲, c’est-à-dire▲ d’ange▲.
◊18Et sa▲ muraille▲ était▲[a10][k40] bâtie▲ de jaspe▲ ; et la cité▲ était d’or▲ pur▲, semblable▲ à du verre▲ pur▲. ◊19[t6][a11][k41]Les fondements▲ de la muraille▲ de la cité▲ étaient ornés▲ de toute▲ pierre▲ précieuse▲ : le premier▲ fondement▲ était de jaspe▲, le second▲ de saphir▲, le troisième▲ de calcédoine▲, le quatrième▲ d’émeraude▲, ◊20le cinquième▲ de sardonix▲, le sixième▲ de sardius▲, le septième▲ de chrysolithe▲, le huitième▲ de béryl▲, le neuvième▲ de topaze▲, le dixième▲ de chrysoprase▲, le onzième▲ d’hyacinthe▲, le douzième▲ d’améthyste▲. ◊21Et les douze▲ portes▲ étaient douze▲ perles▲ ; chacune▲▲▲ des portes▲ était▲ d▲’une seule▲ perle▲[k42] ; et la rue▲ de la cité▲ était d’or▲ pur▲, comme▲ du verre▲ transparent▲. ◊22Et je ne▲ vis▲ pas▲ de temple▲[t7] en▲ elle▲ ; car▲ le *Seigneur▲, Dieu▲, le Tout-puissant▲, et l’Agneau▲, en▲ sont▲ le[k43] temple▲[6][t8]. ◊23Et la cité▲ n▲’a▲ pas▲ besoin▲ du soleil▲ ni▲ de la lune▲, pour▲ l▲’éclairer▲[t9][k44] ; car▲ la gloire▲ de Dieu▲ l▲’a illuminée▲, et l’Agneau▲ est sa▲ lampe▲. ◊24Et les nations▲[k45] marcheront▲ par▲ sa▲ lumière▲ ; et les rois▲ de la terre▲ ▲lui▲[k46] apporteront▲ leur▲ gloire▲[k47]. ◊25Et ses▲ portes▲ ne▲ seront point▲ fermées▲ de jour▲ : car▲ il n▲’y aura▲ pas▲ de nuit▲ là▲. ◊26Et on ▲lui▲[k48] apportera▲ la gloire▲ et l’honneur▲ des nations▲. ◊27Et il n▲’▲y▲ entrera▲ aucune▲ chose souillée▲[k49], ni ce qui fait▲ une abomination▲ et un mensonge▲ : mais seulement▲ ceux qui sont écrits▲ dans▲ le livre▲ de vie▲ de l’Agneau▲.