[Nom commun grec]
Numéro Strong: 2647
Signification: détruire, jeter à bas, abolir, renverser; aussi loger
GWV: κατα-λύω.
Aoriste indicatif actif
- Gal. 2, 18: Car si ces mêmes choses que j’ai renversées, je les réédifie, je me constitue transgresseur moi-même.
Aoriste infinitif actif
- Matt. 5, 17: Ne pensez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes: je ne suis pas venu pour abolir, mais pour accomplir;
- Matt. 5, 17: Ne pensez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes: je ne suis pas venu pour abolir, mais pour accomplir;
- Matt. 26, 61: et dirent: Celui-ci a dit: Je puis détruire le temple de Dieu, et en trois jours le bâtir.
- Luc 19, 7: Et voyant cela, tous murmuraient, disant qu’il était entré chez un pécheur pour y loger.
- Act. 5, 39: mais si elle est de Dieu, vous ne pourrez les détruire; — de peur que vous ne soyez même trouvés faire la guerre à Dieu.
Aoriste subjonctif actif
- Luc 9, 12: Et le jour commença à baisser; et les douze, s’approchant, lui dirent: Renvoie la foule, afin qu’ils aillent dans les villages et dans les campagnes d’alentour, et s’y logent et trouvent des vivres, car nous sommes ici dans un lieu désert.
Aoriste subjonctif passif
- Marc 13, 2: Et Jésus, répondant, lui dit: Tu vois ces grands bâtiments? il ne sera point laissé pierre sur pierre qui ne soit jetée à bas!
- 2 Cor. 5, 1: Car nous savons que, si notre maison terrestre qui n’est qu’une tente, est détruite, nous avons un édifice de la part de Dieu, une maison qui n’est pas faite de main, éternelle, dans les cieux.
Futur indicatif actif
- Marc 14, 58: Nous l’avons entendu disant: Moi, je détruirai ce temple qui est fait de main, et en trois jours j’en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main.
- Act. 6, 14: car nous l’avons entendu dire que ce Jésus le Nazaréen détruira ce lieu-ci, et changera les coutumes que Moïse nous a enseignées.
Futur indicatif passif
- Matt. 24, 2: Et lui, répondant, leur dit: Ne voyez-vous pas toutes ces choses? En vérité, je vous dis: Il ne sera point laissé ici pierre sur pierre qui ne soit jetée à bas.
- Luc 21, 6: Quant à ces choses que vous regardez, les jours viendront où il ne sera laissé pierre sur pierre qui ne soit jetée à bas.
- Act. 5, 38: Et maintenant je vous dis: Ne vous mêlez plus de ces hommes, et laissez-les; car si ce dessein ou cette œuvre est des hommes, elle sera détruite;
Présent impératif actif
- Rom. 14, 20: À cause d’une viande, ne détruis pas l’œuvre de Dieu. Toutes choses, il est vrai, sont pures; mais il y a du mal pour l’homme qui mange en bronchant.
Présent participe actif
- Matt. 27, 40: et disant: Toi qui détruis le temple et qui le bâtis en trois jours, sauve-toi toi-même. Si tu es Fils de Dieu, descends de la croix.
- Marc 15, 29: Et ceux qui passaient par là, l’injuriaient, hochant la tête et disant: Hé! toi qui détruis le temple et qui le bâtis en trois jours,