[Nom commun grec]
Numéro Strong: 4483
Signification: dire; aussi parler, faire
Note: Utilisé uniquement au passif. Certains relient à cette racine plusieurs des mots donnés dans la série ἐρέω.
GWV: ἐρῶ comme futur de φημί.
Aoriste indicatif passif
- Matt. 5, 21: Vous avez ouï qu’il a été dit aux anciens : « Tu ne tueras pas ; et quiconque tuera, sera passible du jugement ».
- Matt. 5, 27: Vous avez ouï qu’il a été dit : « Tu ne commettras pas adultère ».
- Matt. 5, 31: Il a été dit aussi : « Si quelqu’un répudie sa femme, qu’il lui donne une lettre de divorce ».
- Matt. 5, 33: Vous avez encore ouï qu’il a été dit aux anciens : « Tu ne te parjureras pas, mais tu rendras justement au *Seigneur tes serments ».
- Matt. 5, 38: Vous avez ouï qu’il a été dit : « Œil pour œil, et dent pour dent ».
- Matt. 5, 43: Vous avez ouï qu’il a été dit : « Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi ».
- Rom. 9, 12: il lui fut dit : « Le plus grand sera asservi au plus petit » ;
- Rom. 9, 26: « et il arrivera que dans le lieu où il leur a été dit : Vous n’êtes pas mon peuple, là ils seront appelés fils du Dieu vivant ».
- Gal. 3, 16: Or c’est à Abraham que les promesses ont été faites, et à sa semence. Il ne dit pas : « et aux semences », comme [parlant] de plusieurs ; mais comme [parlant] d’un seul : — « et à ta semence », qui est Christ.
- Apoc. 6, 11: Et il leur fut donné à chacun une longue robe blanche ; et il leur fut dit qu’ils se reposassent encore un peu de temps, jusqu’à ce que, et leurs compagnons d’esclavage et leurs frères qui devaient être mis à mort comme eux, fussent au complet.
- Apoc. 9, 4: Et il leur fut dit qu’elles ne nuisissent ni à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais aux hommes qui n’ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts.
Aoriste participe passif
- Matt. 1, 22: Or tout cela arriva, afin que fût accompli ce que le *Seigneur a dit par le prophète, disant :
- Matt. 2, 15: Et il fut là jusqu’à la mort d’Hérode, afin que fût accompli ce que le *Seigneur avait dit par le prophète, disant : « J’ai appelé mon fils hors d’Égypte ».
- Matt. 2, 17: Alors fut accompli ce qui a été dit par Jérémie le prophète, disant :
- Matt. 2, 23: et alla et habita dans une ville appelée Nazareth ; en sorte que fût accompli ce qui avait été dit par les prophètes : Il sera appelé Nazaréen.
- Matt. 3, 3: Car c’est ici celui dont il a été parlé par Ésaïe le prophète, disant : « Voix de celui qui crie dans le désert : Préparez le chemin du *Seigneur, faites droits ses sentiers ».
- Matt. 4, 14: afin que fût accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète, disant :
- Matt. 8, 17: en sorte que fût accompli ce qui a été dit par Ésaïe le prophète, disant : « Lui-même a pris nos langueurs, et a porté nos maladies ».
- Matt. 12, 17: afin que fût accompli ce qui a été dit par Ésaïe le prophète, disant :
- Matt. 13, 35: en sorte que fût accompli ce qui a été dit par le prophète, disant : « J’ouvrirai ma bouche en paraboles, je proférerai des choses qui ont été cachées dès la fondation du monde ».
- Matt. 21, 4: Et tout cela arriva, afin que fût accompli ce qui avait été dit par le prophète, disant :
- Matt. 22, 31: Et quant à la résurrection des morts, n’avez-vous pas lu ce qui vous est dit par Dieu, disant :
- Matt. 24, 15: Quand donc vous verrez l’abomination de la désolation, dont il a été parlé par Daniel le prophète, établie dans [le] lieu saint (que celui qui lit comprenne),
- Matt. 27, 9: Alors fut accompli ce qui avait été dit par Jérémie le prophète, disant : Et ils ont pris les trente pièces d’argent, le prix de celui qui a été évalué, lequel ceux d’entre les fils d’Israël ont évalué ;