Ésaïe 21

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

1* L’oracle touchant le désert de la mer.

Comme des tourbillons dans le midi quand ils passent, il vient du désert, du pays terrible. 2Une cruelle vision m’est révélée : Le perfide agit perfidement, et le destructeur détruit. Monte, Élam ! assiège, Médie ! J’ai fait cesser tout son gémissement[1]. 3C’est pourquoi mes reins sont remplis de douleur ; des angoisses m’ont saisi comme les angoisses de celle qui enfante ; je suis courbé, à ne pas entendre[2] ; je suis terrifié, à n’y pas voir[3] ; 4mon cœur bat[4] ; le tremblement s’est emparé de moi ; la nuit de mon plaisir, il me l’a changée en effroi.

5Dresse la table ; fais le guet ; mange, bois… Princes, levez-vous, oignez le bouclier ! 6Car ainsi m’a dit le Seigneur : Va, place une sentinelle ; qu’elle déclare ce qu’elle voit. 7Et elle vit un char[5], un couple de cavaliers[6], un char [attelé] d’ânes, un char [attelé] de chameaux. Et elle écouta diligemment, avec grande attention ; 8et elle cria [comme] un lion : Seigneur, je me tiens dans la vedette constamment, de jour, et je suis là faisant ma garde toutes les nuits… 9Et voici, il vient un char d’hommes, un couple de cavaliers ! Et il répondit, et dit : Babylone est tombée, elle est tombée, et toutes les images de ses dieux sont brisées par terre.

10Ô vous, mon blé battu[7], et le fruit[8] de mon aire ! ce que j’ai ouï de l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, je vous l’ai rapporté.

11* L’oracle touchant Duma.

Il me crie de Séhir : Sentinelle, à quoi en est la nuit ? Sentinelle, à quoi en est la nuit ? 12La sentinelle dit : Le matin vient, et aussi la nuit. Si vous voulez vous enquérir, enquérez-vous ; revenez, venez.

13* L’oracle contre l’Arabie.

Vous logerez dans la forêt[9] de l’Arabie, caravanes des Dedanites. À la rencontre de celui qui a soif apportez de l’eau ! 14Les habitants du pays de Théma viennent avec leur pain au-devant de celui qui fuit ; 15car ils s’enfuient devant les épées, devant l’épée dégainée, et devant l’arc tendu, et devant le poids de la guerre. 16Car ainsi m’a dit le Seigneur : Encore une année comme les années d’un mercenaire, et toute la gloire de Kédar aura pris fin, 17et le reste du nombre des archers des hommes forts des fils de Kédar sera amoindri ; car l’Éternel, le Dieu d’Israël, a parlé.



  1. celui de Babel ; selon d’autres : celui que Babel a causé.
  2. ou : à force d’avoir entendu.
  3. ou : à force d’avoir vu.
  4. ou : est inquiet, litt. : erre.
  5. ou : de la cavalerie, dans ce verset et au vers. 9.
  6. ou : des cavaliers, deux à deux.
  7. c.à.d. Israël ; d’autres l’appliquent à Babylone.
  8. litt. : fils.
  9. ou : les lieux incultes.