◊ 1 En vérité▲ , en vérité▲ , je vous▲ dis▲ : Celui qui n▲ ’entre▲ pas▲ par▲ la porte▲ dans▲ la bergerie▲ des brebis▲ , mais▲ qui y monte▲ par ailleurs▲ , celui-là▲ [a1] est▲ un voleur▲ et un larron▲ . ◊ 2 Mais celui qui entre▲ par▲ la porte▲ , est▲ le berger▲ des brebis▲ . ◊ 3 À celui-ci▲ le portier▲ ouvre▲ ; et les brebis▲ écoutent▲ sa▲ voix▲ ; et il appelle▲ ses propres▲ brebis▲ par▲ leur nom▲ , et les▲ mène dehors▲ . ◊ 4 Et quand▲ il a mis dehors▲ toutes▲ ses propres▲ [brebis▲ ][1] [t1] [a2] , il va▲ devant▲ elles▲ ; et les brebis▲ le▲ suivent▲ , car▲ elles connaissent▲ sa▲ voix▲ ; ◊ 5 mais elles ne▲ suivront▲ point▲ un étranger▲ , mais▲ elles s’enfuiront▲ loin de▲ lui▲ , parce qu▲ ’elles ne▲ connaissent▲ pas▲ la voix▲ des étrangers▲ . ◊ 6 Jésus▲ leur▲ dit▲ cette▲ similitude▲ ; mais ils▲ [a1] ne▲ comprirent▲ pas▲ ce que▲ c’était▲ qu’il leur▲ disait▲ .
◊ 7 Jésus▲ donc▲ leur▲ dit▲ encore▲ : En vérité▲ , en vérité▲ , je vous▲ dis▲ que▲ moi▲ je suis▲ la porte▲ des brebis▲ . ◊ 8 Tous▲ , autant qu▲ ’il en est venu▲ avant▲ moi▲ , sont▲ des voleurs▲ et des larrons▲ ; mais▲ les brebis▲ ne▲ les▲ ont pas▲ écoutés▲ . ◊ 9 Moi▲ , je suis▲ la porte▲ : si▲ quelqu’un▲ entre▲ par▲ moi▲ , il sera sauvé▲ ; et il entrera▲ et il sortira▲ , et il trouvera▲ de la pâture▲ . ◊ 10 Le voleur▲ ne▲ vient▲ que▲ pour▲ voler▲ , et tuer▲ , et détruire▲ : moi▲ , je suis venu▲ afin qu▲ ’elles aient▲ la vie▲ , et qu’elles l’aient▲ en abondance▲ . ◊ 11 Moi▲ , je suis▲ le▲ bon▲ berger▲ [v1] : le bon▲ berger▲ met▲ sa▲ vie▲ pour▲ les brebis▲ ; ◊ 12 mais l’homme qui reçoit des gages▲ , et qui n▲ ’est▲ pas▲ le▲ berger▲ , à qui les brebis▲ n▲ ’appartiennent▲ pas▲ en propre▲ , voit▲ venir▲ le loup▲ , et laisse▲ les brebis▲ , et s’enfuit▲ ; et le loup▲ les▲ ravit▲ , et il disperse▲ les brebis▲ [a3] . ◊ 13 Or l’homme à gages▲ s’enfuit▲ [a4] , parce qu▲ ’il est▲ un homme à gages▲ et qu’il ne▲ se▲ met▲ pas▲ en souci▲ des▲ brebis▲ . ◊ 14 Moi▲ , je suis▲ le bon▲ berger▲ , et je connais▲ les miens▲ [2] et je suis connu▲ des▲ miens▲ [2] [t2] [a5] , ◊ 15 comme▲ le Père▲ me▲ connaît▲ et moi▲ je connais▲ le Père▲ ; et je mets▲ ma▲ vie▲ pour▲ les brebis▲ . ◊ 16 Et j’ai▲ d’autres▲ brebis▲ qui ne▲ sont▲ pas▲ de▲ cette▲ bergerie▲ ; il faut▲ que je▲ les amène▲ , elles▲ aussi ; et elles écouteront▲ ma▲ voix▲ , et il y aura▲ un seul▲ troupeau▲ , un seul▲ berger▲ . ◊ 17 À cause de▲ ceci▲ le Père▲ m▲ ’aime▲ , c’est que▲ moi▲ je laisse▲ [3] ma▲ vie▲ , afin que▲ je la▲ reprenne▲ ▲ . ◊ 18 Personne▲ ne ▲ me▲ l▲ ’ôte▲ , mais▲ moi▲ , je la▲ laisse▲ [3] de▲ moi-même▲ ; j’ai▲ le pouvoir▲ [4] [t3] [a6] de la▲ laisser▲ [5] , et j’ai▲ le pouvoir▲ [4] de la▲ reprendre▲ ▲ : j’ai reçu▲ ce▲ commandement▲ de▲ [a7] mon▲ Père▲ . ◊ 19 Il y eut▲ [t4] [a8] encore▲ de la division▲ parmi▲ les Juifs▲ à cause de▲ ces▲ paroles▲ ; ◊ 20 et plusieurs▲ [a9] d’entre▲ eux▲ disaient▲ : Il a▲ un démon▲ , et il est fou▲ ; pourquoi▲ l▲ ’écoutez▲ -vous ? ◊ 21 D’autres▲ disaient▲ : Ces▲ paroles▲ ne▲ sont▲ pas▲ d’un démoniaque▲ ; ▲ un démon▲ peut▲ -il ouvrir▲ les yeux▲ des aveugles▲ ?
◊ 22 Or[a10] la fête de la Dédicace▲ se célébrait▲ à▲ Jérusalem▲ , et[a11] c’était▲ en hiver▲ . ◊ 23 Et Jésus▲ se promenait▲ dans▲ le temple▲ [t5] , au▲ portique▲ de Salomon▲ . ◊ 24 Les Juifs▲ donc▲ l▲ ’environnèrent▲ et lui▲ dirent▲ : Jusques à▲ quand▲ tiens▲ -tu notre▲ âme▲ en suspens▲ ? Si▲ toi▲ , tu es▲ le Christ▲ , dis▲ -le-nous▲ franchement▲ . ◊ 25 Jésus▲ leur▲ répondit▲ : Je vous▲ l’ai dit▲ , et vous ne▲ croyez▲ pas▲ . Les œuvres▲ que moi▲ je fais▲ au▲ nom▲ de mon▲ Père▲ , celles-ci▲ rendent témoignage▲ de▲ moi▲ ; ◊ 26 mais▲ vous▲ , vous ne▲ croyez▲ pas▲ , car▲ vous n▲ ’êtes▲ pas▲ de▲ mes▲ brebis▲ , comme▲ je vous▲ l’ai dit▲ [a12] . ◊ 27 Mes▲ brebis▲ écoutent▲ ma▲ voix▲ , et moi▲ je les▲ connais▲ , et elles me▲ suivent▲ , ◊ 28 et moi▲ , je leur▲ donne▲ la vie▲ éternelle▲ , et elles ne▲ périront▲ jamais▲ ▲ ; et personne▲ ne▲ les▲ ravira▲ de▲ ma▲ main▲ . ◊ 29 Mon▲ Père▲ , qui me▲ les a données▲ , est▲ plus grand▲ que tous▲ [6] , et personne▲ ne peut▲ les ravir▲ de▲ la main▲ de mon▲ [a13] Père▲ . ◊ 30 Moi▲ et le Père▲ , nous sommes▲ un▲ .
◊ 31 Les Juifs▲ donc▲ levèrent▲ encore▲ des pierres▲ pour▲ le▲ lapider▲ . ◊ 32 Jésus▲ leur▲ répondit▲ : Je vous▲ ai fait voir▲ plusieurs▲ bonnes▲ œuvres▲ de la part de▲ mon▲ [a14] Père▲ : pour▲ laquelle▲ de ces▲ œuvres▲ me▲ lapidez▲ -vous ? ◊ 33 Les Juifs▲ lui▲ répondirent▲ [7] [a15] : Nous ne▲ te▲ lapidons▲ pas▲ pour▲ une bonne▲ œuvre▲ , mais▲ pour▲ blasphème▲ ; et parce que▲ toi▲ , étant▲ homme▲ , tu te▲ fais▲ Dieu▲ . ◊ 34 Jésus▲ leur▲ répondit▲ : N▲ ’est▲ -il pas▲ écrit▲ dans▲ votre▲ loi▲ : « Moi▲ j’ai dit▲ : Vous êtes▲ des dieux▲ »[8] ? ◊ 35 S▲ ’il appelle▲ dieux▲ ceux▲ à▲ qui la parole▲ de Dieu▲ est venue▲ (et l’écriture▲ ne▲ peut▲ être anéantie▲ ), ◊ 36 dites▲ -vous▲ à celui que le Père▲ a sanctifié▲ , et qu’il a envoyé▲ dans▲ le monde▲ : ▲ Tu blasphèmes▲ , parce que▲ j’ai dit▲ : Je suis▲ le Fils▲ de Dieu▲ ? ◊ 37 Si▲ je ne▲ fais▲ pas▲ les œuvres▲ de mon▲ Père▲ , ne▲ me▲ croyez▲ pas▲ ; ◊ 38 mais si▲ je les fais▲ , alors même▲ que vous ne▲ me▲ croiriez▲ pas▲ , croyez▲ [a16] les œuvres▲ , afin que▲ vous connaissiez▲ et que vous croyiez▲ [9] [t6] [a17] que▲ le Père▲ est en▲ moi▲ , et moi▲ en▲ lui▲ [t7] [a18] .
◊ 39 Ils cherchaient▲ donc▲ encore▲ à le▲ prendre▲ ; mais il échappa▲ de▲ leur▲ main▲ ◊ 40 et s’en alla▲ encore▲ au-delà▲ du Jourdain▲ , à▲ l’endroit▲ où▲ Jean▲ avait▲ baptisé▲ au commencement▲ , et il demeura▲ là▲ . ◊ 41 Et plusieurs▲ vinrent▲ à▲ lui▲ , et ils disaient▲ : ▲ Jean▲ ▲ n▲ ’a fait▲ aucun▲ miracle▲ ; mais toutes les choses▲ que▲ Jean▲ a dites▲ de▲ celui-ci▲ étaient▲ vraies▲ . ◊ 42 Et plusieurs▲ crurent▲ là▲ en▲ lui▲ .
Jean
6 ◊ 1 Après ces choses Jésus s’en alla de l’autre côté de la mer de Galilée, [qui est la mer] de Tibérias. ◊ 2 Et une grande foule le suivit, parce qu’ils voyaient les miracles qu’il faisait sur ceux qui étaient malades. ◊ 3 Et Jésus monta sur la montagne, et s’assit là avec ses disciples. ◊ 4 Or la Pâque, la fête des Juifs, était proche. ◊ 5 Jésus donc, ayant levé les yeux, et voyant qu’une grande foule venait à lui, dit à Philippe : D’où achèterons-nous des pains, afin que ceux-ci mangent ? ◊ 6 Mais il disait cela pour l’éprouver, car lui savait ce qu’il allait faire. ◊ 7 Philippe lui répondit : Pour deux cents deniers de pain ne leur suffirait pas, pour que chacun en reçût quelque peu. ◊ 8 L’un de ses disciples, André, le frère de Simon Pierre, lui dit : ◊ 9 Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais qu’est-ce que cela pour tant de monde ? ◊ 10 Et Jésus dit : Faites asseoir les gens (or il y avait beaucoup d’herbe en ce lieu-là). Les hommes donc s’assirent, au nombre d’environ cinq mille. ◊ 11 Et Jésus prit les pains ; et ayant rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient assis ; de même aussi des poissons, autant qu’ils en voulaient. ◊ 12 Et après qu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Amassez les morceaux qui sont de reste, afin que rien ne soit perdu. ◊ 13 Ils les amassèrent donc et remplirent douze paniers des morceaux qui étaient de reste des cinq pains d’orge, lorsqu’ils eurent mangé. ◊ 14 Les hommes donc, ayant vu le miracle que Jésus avait fait, disaient : Celui-ci est véritablement le prophète qui vient dans le monde. ◊ 15 Jésus donc, sachant qu’ils allaient venir et l’enlever afin de le faire roi, se retira encore sur la montagne, lui tout seul.
◊ 16 Et quand le soir fut venu, ses disciples descendirent à la mer. ◊ 17 Et étant montés sur une nacelle, ils allèrent de l’autre côté de la mer, à Capernaüm. Et il faisait déjà nuit, et Jésus n’était pas venu à eux. ◊ 18 Et la mer s’élevait par un grand vent qui soufflait. ◊ 19 Ayant donc ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils voient Jésus marchant sur la mer et s’approchant de la nacelle ; et ils furent saisis de peur. ◊ 20 Mais il leur dit : C’est moi, n’ayez point de peur. ◊ 21 Ils étaient donc tout disposés à le recevoir dans la nacelle ; et aussitôt la nacelle prit terre au lieu où ils allaient.
◊ 22 Le lendemain, la foule qui était de l’autre côté de la mer, voyant qu’il n’y avait point là d’autre petite nacelle que celle-là sur laquelle ses disciples étaient montés, et que Jésus n’était pas entré avec ses disciples dans la nacelle, mais que ses disciples s’en étaient allés seuls ◊ 23 (mais d’autres petites nacelles étaient venues de Tibérias, près du lieu où ils avaient mangé le pain, après que le Seigneur eut rendu grâces) ; ◊ 24 — lors donc que la foule vit que Jésus n’était point là, ni ses disciples, ils montèrent eux-mêmes sur les nacelles, et vinrent à Capernaüm, cherchant Jésus. ◊ 25 Et l’ayant trouvé de l’autre côté de la mer, ils lui dirent : Rabbi, quand es-tu venu ici ? ◊ 26 Jésus leur répondit et dit : En vérité, en vérité, je vous dis : Vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés. ◊ 27 Travaillez, non point pour la viande qui périt, mais pour la viande qui demeure jusque dans la vie éternelle, laquelle le fils de l’homme vous donnera ; car c’est lui que le Père, Dieu, a scellé. ◊ 28 Ils lui dirent donc : Que ferons-nous pour faire les œuvres de Dieu ? ◊ 29 Jésus répondit et leur dit : C’est ici l’œuvre de Dieu, que vous croyiez en celui qu’il a envoyé. ◊ 30 Ils lui dirent donc : Quel miracle fais-tu donc, toi, afin que nous le voyions, et que nous te croyions ? Quelle œuvre fais-tu ? ◊ 31 Nos pères ont mangé la manne au désert, ainsi qu’il est écrit : « Il leur a donné à manger du pain venant du ciel ». ◊ 32 Jésus donc leur dit : En vérité, en vérité, je vous dis : Moïse ne vous a pas donné le pain qui vient du ciel, mais mon Père vous donne le véritable pain qui vient du ciel. ◊ 33 Car le pain de Dieu est celui qui descend du ciel, et qui donne la vie au monde. ◊ 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là. ◊ 35 Et Jésus leur dit : Moi, je suis le pain de vie. Celui qui vient à moi n’aura jamais faim ; et celui qui croit en moi n’aura jamais soif. ◊ 36 Mais je vous ai dit qu’aussi vous m’avez vu, et vous ne croyez pas. ◊ 37 Tout ce que le Père me donne viendra à moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui vient à moi ; ◊ 38 car je suis descendu du ciel, non pour faire ma volonté, mais la volonté de celui qui m’a envoyé. ◊ 39 Or c’est ici la volonté de celui qui m’a envoyé : que je ne perde rien de tout ce qu’il m’a donné, mais que je le ressuscite au dernier jour. ◊ 40 Car c’est ici la volonté de mon Père : que quiconque discerne le Fils et croit en lui, ait la vie éternelle ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. ◊ 41 Les Juifs donc murmuraient contre lui, parce qu’il avait dit : Moi, je suis le pain descendu du ciel ; ◊ 42 et ils disaient : N’est-ce pas ici Jésus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le père et la mère ? Comment donc celui-ci dit-il : Je suis descendu du ciel ? ◊ 43 Jésus donc répondit et leur dit : Ne murmurez pas entre vous. ◊ 44 Nul ne peut venir à moi, à moins que le Père qui m’a envoyé ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. ◊ 45 Il est écrit dans les prophètes : « Et ils seront tous enseignés de Dieu ». Quiconque a entendu le Père et a appris [de lui], vient à moi. ◊ 46 Non pas que quelqu’un ait vu le Père, sinon celui qui est de Dieu ; celui-là a vu le Père. ◊ 47 En vérité, en vérité, je vous dis : Celui qui croit [en moi], a la vie éternelle. ◊ 48 Moi, je suis le pain de vie. ◊ 49 Vos pères ont mangé la manne au désert, et sont morts ; ◊ 50 c’est ici le pain qui descend du ciel, afin que quelqu’un en mange et ne meure pas. ◊ 51 Moi, je suis le pain vivant qui est descendu du ciel : si quelqu’un mange de ce pain, il vivra éternellement ; or le pain aussi que moi je donnerai, c’est ma chair, laquelle moi je donnerai pour la vie du monde. ◊ 52 Les Juifs disputaient donc entre eux, disant : Comment celui-ci peut-il nous donner sa chair à manger ? ◊ 53 Jésus donc leur dit : En vérité, en vérité, je vous dis : Si vous ne mangez la chair du fils de l’homme et ne buvez son sang, vous n’avez pas la vie en vous-mêmes. ◊ 54 Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle, et moi, je le ressusciterai au dernier jour. ◊ 55 Car ma chair est en vérité un aliment, et mon sang est en vérité un breuvage. ◊ 56 Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang demeure en moi et moi en lui. ◊ 57 Comme le Père [qui est] vivant m’a envoyé, et que moi, je vis à cause du Père, de même celui qui me mangera, celui-là aussi vivra à cause de moi. ◊ 58 C’est ici le pain qui est descendu du ciel, non pas comme les pères mangèrent et moururent : celui qui mangera ce pain vivra éternellement. ◊ 59 Il dit ces choses dans la synagogue, enseignant à Capernaüm.
◊ 60 Plusieurs donc de ses disciples, l’ayant entendu, dirent : Cette parole est dure ; qui peut l’ouïr ? ◊ 61 Et Jésus, sachant en lui-même que ses disciples murmuraient là-dessus, leur dit : Ceci vous scandalise-t-il ? ◊ 62 Si donc vous voyez le fils de l’homme monter où il était auparavant… ? ◊ 63 C’est l’Esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien : les paroles que moi je vous ai dites sont esprit et sont vie ; ◊ 64 mais il y en a quelques-uns d’entre vous qui ne croient pas ; car Jésus savait, dès le commencement, qui étaient ceux qui ne croyaient pas, et qui était celui qui le livrerait. ◊ 65 Et il dit : C’est pour cela que je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, à moins qu’il ne lui soit donné du Père. ◊ 66 Dès lors plusieurs de ses disciples se retirèrent ; et ils ne marchaient plus avec lui. ◊ 67 Jésus donc dit aux douze : Et vous, voulez-vous aussi vous en aller ? ◊ 68 Simon Pierre lui répondit : Seigneur, auprès de qui nous en irions-nous ? Tu as les paroles de la vie éternelle ; ◊ 69 et nous, nous croyons et nous savons que toi, tu es le Saint de Dieu. ◊ 70 Jésus leur répondit : N’est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous, les douze, et l’un d’entre vous est un diable ? ◊ 71 Or il parlait de Judas Iscariote, [fils] de Simon ; car c’était lui qui allait le livrer, lui qui était l’un des douze.
Psaumes
Psaume d’Asaph.
◊ 1 Dieu se tient dans l’assemblée de *Dieu ; il juge au milieu des juges.
◊ 2 * Jusques à quand jugerez-vous injustement et ferez-vous acception de la personne des méchants ? Sélah.
◊ 3 Faites droit au misérable et à l’orphelin, faites justice à l’affligé et au nécessiteux.
◊ 4 Délivrez le misérable et le pauvre, sauvez-le de la main des méchants.
◊ 5 * Ils ne connaissent ni ne comprennent, ils marchent dans les ténèbres : tous les fondements de la terre chancellent.
◊ 6 Moi j’ai dit : Vous êtes des dieux, et vous êtes tous fils du Très-haut.
◊ 7 Mais vous mourrez comme un homme, et vous tomberez comme un des princes.
◊ 8 * Lève-toi, ô Dieu ! juge la terre ; car tu hériteras toutes les nations.
Matthieu
10 ◊ 1 Et ayant appelé ses douze disciples, il leur donna autorité sur les esprits immondes pour les chasser, et pour guérir toute maladie et toute langueur. ◊ 2 Or ce sont ici les noms des douze apôtres : le premier, Simon appelé Pierre, et André son frère ; Jacques le [fils] de Zébédée, et Jean son frère ; ◊ 3 Philippe et Barthélemy ; Thomas et Matthieu le publicain ; Jacques le [fils] d’Alphée, et Lebbée surnommé Thaddée ; ◊ 4 Simon le Cananéen, et Judas l’Iscariote, qui aussi le livra.
◊ 5 Jésus envoya ces douze et leur donna des ordres, disant : Ne vous en allez pas sur le chemin des nations, et n’entrez dans aucune ville de Samaritains ; ◊ 6 mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël. ◊ 7 Et quand vous irez, prêchez, disant : Le royaume des cieux s’est approché. ◊ 8 Guérissez les infirmes ; [ressuscitez les morts] ; rendez nets les lépreux ; chassez les démons : vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. ◊ 9 Ne faites provision ni d’or, ni d’argent, ni de cuivre dans vos ceintures, ◊ 10 ni d’un sac pour le chemin, ni de deux tuniques, ni de sandales, ni d’un bâton, car l’ouvrier est digne de sa nourriture. ◊ 11 Et dans quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous qui y est digne ; et demeurez là jusqu’à ce que vous partiez. ◊ 12 Et quand vous entrerez dans une maison, saluez-la. ◊ 13 Et si la maison [en] est digne, que votre paix vienne sur elle ; mais si elle n’[en] est pas digne, que votre paix retourne à vous. ◊ 14 Et si quelqu’un ne vous reçoit pas et n’écoute pas vos paroles, — quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussière de vos pieds. ◊ 15 En vérité, je vous dis : le sort du pays de Sodome et de Gomorrhe sera plus supportable au jour de jugement que celui de cette ville-là. ◊ 16 Voici, moi je vous envoie comme des brebis au milieu des loups ; soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes ; ◊ 17 et soyez en garde contre les hommes, car ils vous livreront aux sanhédrins et vous fouetteront dans leurs synagogues ; ◊ 18 et vous serez menés même devant les gouverneurs et les rois, à cause de moi, en témoignage à eux et aux nations. ◊ 19 Et quand ils vous livreront, ne soyez pas en souci comment vous parlerez, ni de ce que vous direz ; car il vous sera donné dans cette heure-là ce que vous direz ; ◊ 20 car ce n’est pas vous qui parlez, mais c’est l’Esprit de votre Père qui parle en vous. ◊ 21 Et le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants s’élèveront contre leurs parents et les feront mourir ; ◊ 22 et vous serez haïs de tous à cause de mon nom ; et celui qui persévérera jusqu’à la fin, celui-là sera sauvé. ◊ 23 Mais quand on vous persécutera dans cette ville, fuyez dans l’autre ; car, en vérité, je vous dis : Vous n’aurez point achevé [de parcourir] les villes d’Israël, que le fils de l’homme ne soit venu. ◊ 24 Le disciple n’est pas au-dessus du maître, ni l’esclave au-dessus de son seigneur. ◊ 25 Il suffit au disciple qu’il soit comme son maître, et à l’esclave qu’il soit comme son seigneur : s’ils ont appelé le maître de la maison Béelzébul, combien plus les gens de sa maison ? ◊ 26 Ne les craignez donc pas ; car il n’y a rien de couvert qui ne sera révélé, ni rien de secret qui ne sera connu. ◊ 27 Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le dans la lumière ; et ce qui vous est dit à l’oreille, prêchez-le sur les toits. ◊ 28 Et ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent pas tuer l’âme ; mais craignez plutôt celui qui peut détruire et l’âme et le corps, dans la géhenne. ◊ 29 Ne vend-on pas deux passereaux pour un sou ? Et pas un seul d’entre eux ne tombe en terre, sans votre Père. ◊ 30 Et pour vous, les cheveux même de votre tête sont tous comptés. ◊ 31 Ne craignez donc pas : vous valez mieux que beaucoup de passereaux. ◊ 32 Quiconque donc me confessera devant les hommes, moi aussi je le confesserai devant mon Père qui est dans les cieux ; ◊ 33 mais quiconque me reniera devant les hommes, moi aussi je le renierai devant mon Père qui est dans les cieux. ◊ 34 Ne pensez pas que je sois venu mettre la paix sur la terre ; je ne suis pas venu mettre la paix, mais l’épée : ◊ 35 car je suis venu jeter la division entre un homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère ; ◊ 36 et les ennemis d’un homme seront les gens de sa maison. ◊ 37 Celui qui aime père ou mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, n’est pas digne de moi ; ◊ 38 et celui qui ne prend pas sa croix et ne vient pas après moi, n’est pas digne de moi. ◊ 39 Celui qui aura trouvé sa vie, la perdra ; et celui qui aura perdu sa vie pour l’amour de moi, la trouvera. ◊ 40 Celui qui vous reçoit, me reçoit ; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé. ◊ 41 Celui qui reçoit un prophète en qualité de prophète, recevra la récompense d’un prophète ; et celui qui reçoit un juste en qualité de juste, recevra la récompense d’un juste. ◊ 42 Et quiconque aura donné à boire seulement une coupe d’eau froide à l’un de ces petits, en qualité de disciple, en vérité, je vous dis, il ne perdra point sa récompense.
Matthieu
9 ◊ 1 Et étant monté dans la nacelle, il passa à l’autre rive, et vint dans sa propre ville. ◊ 2 Et voici, on lui apporta un paralytique couché sur un lit. Et Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique : Aie bon courage, [mon] enfant, tes péchés sont pardonnés. ◊ 3 Et voici, quelques-uns des scribes dirent en eux-mêmes : Cet homme blasphème. ◊ 4 Et Jésus, voyant leurs pensées, dit : Pourquoi pensez-vous du mal dans vos cœurs ? ◊ 5 Car lequel est le plus facile, de dire : Tes péchés sont pardonnés, ou de dire : Lève-toi et marche ? ◊ 6 Or, afin que vous sachiez que le fils de l’homme a le pouvoir sur la terre de pardonner les péchés… ; alors il dit au paralytique : Lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison. ◊ 7 Et il se leva et s’en alla dans sa maison. ◊ 8 Et les foules, ayant vu cela, furent saisies de crainte, et elles glorifièrent Dieu qui donnait un tel pouvoir aux hommes.
◊ 9 Et Jésus, passant de là plus avant, vit un homme nommé Matthieu, assis au bureau de recette ; et il lui dit : Suis-moi. Et se levant, il le suivit. ◊ 10 Et il arriva, comme il était à table dans la maison, que voici, beaucoup de publicains et de pécheurs vinrent et se mirent à table avec Jésus et ses disciples ; ◊ 11 ce que les pharisiens ayant vu, ils dirent à ses disciples : Pourquoi votre maître mange-t-il avec les publicains et les pécheurs ? ◊ 12 Et Jésus, l’ayant entendu, leur dit : Ceux qui sont en bonne santé n’ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal. ◊ 13 Mais allez et apprenez ce que c’est que : « Je veux miséricorde et non pas sacrifice » ; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.
◊ 14 Alors les disciples de Jean viennent à lui, disant : Pourquoi, nous et les pharisiens, jeûnons-nous souvent, et tes disciples ne jeûnent pas ? ◊ 15 Et Jésus leur dit : Les fils de la chambre nuptiale peuvent-ils mener deuil tant que l’époux est avec eux ? Mais des jours viendront, lorsque l’époux leur aura été ôté ; et alors ils jeûneront. ◊ 16 Et personne ne met un morceau de drap neuf à un vieil habit, car la pièce emporte [une partie] de l’habit, et la déchirure en devient plus mauvaise. ◊ 17 On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement les outres se rompent, et le vin se répand, et les outres sont perdues ; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et tous les deux se conservent.
◊ 18 Comme il leur disait ces choses, voici, un chef [de synagogue] s’étant approché lui rendit hommage, disant : Ma fille vient de mourir, mais viens et pose ta main sur elle, et elle vivra. ◊ 19 Et Jésus se levant le suivit, ainsi que ses disciples. ◊ 20 Et voici, une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans s’approcha par-derrière et toucha le bord de son vêtement ; ◊ 21 car elle disait en elle-même : Si seulement je touche son vêtement, je serai guérie. ◊ 22 Et Jésus, s’étant retourné et la voyant, dit : Aie bon courage, [ma] fille ; ta foi t’a guérie. Et la femme fut guérie dès cette heure. ◊ 23 Et Jésus, étant arrivé à la maison du chef [de synagogue], et voyant les joueurs de flûte et la foule qui faisait un grand bruit, dit : ◊ 24 Retirez-vous, car la jeune fille n’est pas morte, mais elle dort. Et ils se riaient de lui. ◊ 25 Et lorsque la foule eut été mise dehors, il entra et prit sa main, et la jeune fille se leva. ◊ 26 Et le bruit s’en répandit par tout ce pays-là.
◊ 27 Et comme Jésus passait de là plus avant, deux aveugles le suivirent, criant et disant : Aie pitié de nous, Fils de David ! ◊ 28 Et quand il fut arrivé dans la maison, les aveugles vinrent à lui. Et Jésus leur dit : Croyez-vous que je puisse faire ceci ? Ils lui disent : Oui, Seigneur. ◊ 29 Alors il toucha leurs yeux, disant : Qu’il vous soit fait selon votre foi. ◊ 30 Et leurs yeux furent ouverts. Et Jésus leur parla sévèrement, disant : Prenez garde que personne ne le sache. ◊ 31 Mais eux, étant partis, répandirent sa renommée dans tout ce pays-là.
◊ 32 Et comme ils sortaient, voici, on lui amena un homme muet, démoniaque. ◊ 33 Et le démon ayant été chassé, le muet parla. Et les foules s’en étonnèrent, disant : Il ne s’est jamais rien vu de pareil en Israël ; ◊ 34 mais les pharisiens disaient : Il chasse les démons par le chef des démons.
◊ 35 Et Jésus allait par toutes les villes et par les villages, enseignant dans leurs synagogues, et prêchant l’évangile du royaume, et guérissant toute maladie et toute langueur.
◊ 36 Et voyant les foules, il fut ému de compassion pour elles, parce qu’ils étaient las et dispersés, comme des brebis qui n’ont pas de berger. ◊ 37 Alors il dit à ses disciples : La moisson est grande, mais il y a peu d’ouvriers : ◊ 38 suppliez donc le Seigneur de la moisson, en sorte qu’il pousse des ouvriers dans sa moisson.