◊1Ayant dit▲ ces choses▲, Jésus▲ s’en alla▲ avec▲ ses▲ disciples▲ au-delà▲ du torrent▲ du Cédron▲, où▲ était▲ un jardin▲, dans▲ lequel il entra▲, lui▲[a1] et ses▲ disciples▲. ◊2Et Judas▲ aussi, qui le▲ livrait▲, connaissait▲ le lieu▲ ; car▲ Jésus▲ s’y▲ était souvent▲ assemblé▲ avec▲ ses▲ disciples▲. ◊3Judas▲ donc▲, ayant pris▲ la compagnie▲ [de soldats], et des huissiers▲, de la part des▲ principaux sacrificateurs▲ et des pharisiens▲, vient▲ là▲, avec▲ des lanternes▲ et des flambeaux▲ et des armes▲. ◊4Jésus▲ donc▲, sachant▲ toutes les choses▲ qui devaient▲ ▲lui▲ arriver▲, s’avança▲ et leur▲ dit▲ : Qui▲ cherchez▲-vous ? ◊5Ils lui▲ répondirent▲ : Jésus▲ le Nazaréen▲. Jésus▲[a2] leur▲ dit▲ : C’est▲ moi▲. Et Judas▲ aussi qui le▲ livrait▲ était là▲ avec▲ eux▲. ◊6Quand▲ donc▲ il leur▲ dit▲ : ▲C’est▲ moi▲, ils reculèrent▲▲▲, et tombèrent▲ par terre▲. ◊7Il leur▲ demanda▲ donc▲ de nouveau▲ : Qui▲ cherchez▲-vous ? Et ils dirent▲ : Jésus▲ le Nazaréen▲. ◊8Jésus▲ répondit▲ : Je vous▲ ai dit▲ que▲ c’est▲ moi▲ ; si▲ donc▲ vous me▲ cherchez▲, laissez▲ aller▲ ceux-ci▲, ◊9— afin que▲ fût accomplie▲ la parole▲ qu’il avait dite▲ : ▲De▲ ceux▲ que tu m▲’as donnés▲, je n▲’en ai perdu▲ aucun▲. ◊10Simon▲ Pierre▲ donc▲, ayant▲ une épée▲, la▲ tira▲ et frappa▲ l’esclave▲ du souverain sacrificateur▲ et lui▲ coupa▲ l’oreille▲ droite▲ ; et le nom▲ de l’esclave▲ était▲ Malchus▲. ◊11Jésus▲ donc▲ dit▲ à Pierre▲ : Remets▲ l’épée▲[1][a3] dans▲ le fourreau▲ : la coupe▲ que le Père▲ m▲’a donnée▲, ne▲ la▲ boirai▲-je pas▲ ?
◊12La compagnie▲ [de soldats] donc▲, et le chiliarque▲[a4], et les huissiers▲ des Juifs▲, se saisirent▲ de Jésus▲ et le▲ lièrent▲, ◊13et l▲’amenèrent▲ premièrement▲ à▲ Anne▲ ; car▲ il était▲ beau-père▲ de Caïphe▲, qui était▲ souverain sacrificateur▲ cette▲ année▲-là▲[2]. ◊14Or Caïphe▲ était▲ celui qui avait donné▲ aux Juifs▲ le conseil▲, qu▲’il était avantageux▲ qu’un seul▲ homme▲ pérît▲[t1][a5] pour▲ le peuple▲. ◊15Or Simon▲ Pierre▲ suivait▲ Jésus▲, et l’autre▲ disciple▲ [aussi] ; et ce▲ disciple▲-là▲ était▲ connu▲ du souverain sacrificateur▲, et il entra avec▲ Jésus▲ dans▲ le palais▲[3] du souverain sacrificateur▲ ; ◊16mais Pierre▲ se tenait▲ dehors▲ à▲ la porte▲. L’autre▲ disciple▲ donc▲, qui était▲ connu▲ du souverain sacrificateur▲, sortit▲, et parla▲ à la portière▲, et fit entrer▲ Pierre▲. ◊17La servante▲ qui était portière▲ dit▲ donc▲ à Pierre▲ : Et toi▲, n▲’es▲-tu pas▲ des▲ disciples▲ de cet▲ homme▲ ? Lui▲[a6] dit▲ : Je n▲’en suis▲ point▲. ◊18Or les esclaves▲ et les huissiers▲, ayant allumé▲ un feu de charbon▲, se tenaient là▲, car▲ il faisait▲ froid▲, et ils se chauffaient▲ ; et Pierre▲ [a7]était▲ avec▲ eux▲, se tenant là▲ et se chauffant▲. ◊19Le souverain sacrificateur▲ donc▲ interrogea▲ Jésus▲ touchant▲ ses▲ disciples▲ et touchant▲ sa▲ doctrine▲. ◊20Jésus▲ lui▲ répondit▲ : Moi▲, j’ai ouvertement▲ parlé▲ au monde▲ ; j▲’ai toujours▲ enseigné▲ dans▲ la[a8] synagogue▲, et dans▲ le temple▲[t2] où▲ tous▲ les Juifs▲[4][a9] s’assemblent▲, et je n’ai rien▲ dit▲ en▲ secret▲. ◊21Pourquoi▲ m▲’interroges▲-tu ? Interroge▲ sur ce que▲ je leur▲ ai dit▲ ceux qui m’ont entendu▲ ; voilà▲, ils savent▲, eux▲[a10], ce que moi▲ j’ai dit▲. ◊22Or comme il▲ disait▲ ces choses▲, un▲ des huissiers▲ qui se tenait là▲ donna▲ un soufflet▲ à Jésus▲, disant▲ : Réponds▲-tu ainsi▲ au souverain sacrificateur▲ ? ◊23Jésus▲ lui▲ répondit▲ : Si▲ j’ai mal▲ parlé▲, rends témoignage▲ du▲ mal▲ ; mais si▲ j’ai bien▲ parlé, pourquoi▲ me▲ frappes▲-tu ? ◊24Anne▲ donc▲[a11] l▲’avait envoyé▲[5] lié▲ à▲ Caïphe▲, le souverain sacrificateur▲.
◊25Et Simon▲ Pierre▲ ▲se tenait[v1] là▲, et se chauffait▲ ; ils lui▲ dirent▲ donc▲ : Et toi▲, n▲’es▲-tu pas▲ de▲ ses▲ disciples▲ ? Il▲[a12] le nia▲, et dit▲ : Je n▲’en suis▲ point▲. ◊26L’un▲ d’entre▲ les esclaves▲ du souverain sacrificateur▲, ▲parent▲ de celui à qui Pierre▲ avait coupé▲ l’oreille▲, dit▲ : Ne▲ t▲’ai-je pas▲ vu▲, moi▲, dans▲ le jardin▲ avec▲ lui▲ ? ◊27Pierre▲ donc▲ nia▲ encore▲ ; et aussitôt▲ le coq▲ chanta▲.
◊28Ils mènent▲ donc▲ Jésus▲ de chez▲ Caïphe▲ au▲ prétoire▲[a13] (or c’était▲ le matin▲) ; et eux-mêmes▲[a14], ils n▲’entrèrent▲ pas▲ au▲ prétoire▲, afin qu▲’ils ne▲ fussent pas▲ souillés▲ ; mais▲ qu’ils[6][t3][a15] pussent manger▲ la pâque▲. ◊29Pilate▲ donc▲ sortit▲ vers▲ eux▲[a16], et dit▲ : Quelle▲ accusation▲ portez▲-vous contre▲ cet▲ homme▲ ? ◊30Ils répondirent▲ et lui▲ dirent▲ : Si▲ cet homme▲ n▲’était▲ pas▲ un malfaiteur▲, nous ne▲ te▲ ▲l▲’eussions pas▲ livré▲. ◊31Pilate▲ donc▲ leur▲ dit▲ : Prenez▲-le▲, vous▲, et jugez▲-le▲ selon▲ votre▲ loi▲. Les Juifs▲ donc▲ lui▲ dirent▲ : Il ne▲ nous▲ est pas▲ permis▲ de faire mourir▲ personne▲ ; ◊32afin que▲ fût accomplie▲ la parole▲ que Jésus▲ avait dite▲, indiquant▲ de quelle▲ mort▲ il devait▲ mourir▲. ◊33Pilate▲ donc▲ entra▲ encore▲ dans▲ le prétoire▲, et appela▲ Jésus▲, et lui▲ dit▲ : Toi▲, tu es▲ le roi▲ des Juifs▲ ? ◊34Jésus▲ lui▲[a17] répondit▲ : Dis▲-tu▲ ceci▲ de▲ toi-même▲, ou▲ d’autres▲ te▲ l’ont-ils dit▲ de▲ moi▲ ? ◊35Pilate▲ répondit▲ : ▲Suis▲-je Juif▲, moi▲ ? Ta▲ nation▲ et les principaux sacrificateurs▲ t▲’ont livré▲ à moi▲ ; qu▲’as-tu fait▲ ? ◊36Jésus▲ répondit▲ : Mon▲ royaume▲ n▲’est▲ pas▲ de▲ ce▲ monde▲. Si▲ mon▲ royaume▲ était▲ de▲ ce▲ monde▲, mes▲ serviteurs▲ ▲auraient combattu▲, afin que▲ je ne▲ fusse pas▲ livré▲ aux Juifs▲ ; mais maintenant▲ mon▲ royaume▲ n▲’est▲ pas▲ d’ici▲. ◊37Pilate▲ donc▲ lui▲ dit▲ : Tu▲ es▲ donc▲ roi▲ ? Jésus▲ répondit▲ : Tu▲ le dis▲ que▲ moi▲ je suis▲ roi▲. Moi▲, je suis né▲ pour▲ ceci▲, et c’est pour▲ ceci▲ que je suis venu▲ dans▲ le monde▲, afin de▲ rendre témoignage▲ à la vérité▲. Quiconque▲ est▲ de▲ la vérité▲, écoute▲ ma▲ voix▲. ◊38Pilate▲ lui▲ dit▲ : Qu▲’est▲-ce que la vérité▲ ? Et ayant dit▲ cela▲, il sortit▲ encore▲ vers▲ les Juifs▲ ; et il leur▲ dit▲ : Moi▲, je ne trouve▲ aucun▲ crime▲ en▲ lui▲ ; ◊39mais vous▲ avez▲ une coutume▲, que▲ je vous▲ relâche▲ quelqu’un▲ à▲ la Pâque▲ ; voulez▲-vous donc▲ que je vous▲ relâche▲ le roi▲ des Juifs▲ ? ◊40Ils s’écrièrent▲ donc▲ tous▲ encore▲, disant▲ : Non pas▲ celui-ci▲, mais▲ Barabbas▲. Or Barabbas▲ était▲ un brigand▲.