Matthieu 16

1Et les pharisiens et les sadducéens, s’approchant, lui demandèrent, pour l’éprouver, de leur montrer un signe du ciel. 2Mais lui, répondant, leur dit : Quand le soir est venu, vous dites : Il fera beau temps, car le ciel est rouge ; 3et le matin : Il y aura aujourd’hui de l’orage, car le ciel est rouge et sombre. [1][a1]Vous savez discerner l’apparence du ciel ; et ne pouvez-vous pas [discerner] les signes des temps ? 4Une génération méchante et adultère recherche un signe ; et il ne lui sera pas donné de signe, si ce n’est le signe de Jonas[2][t1][a2]. Et les laissant[a3], il s’en alla.

5Et quand les[a4] disciples furent venus à l’autre rive, ils avaient oublié de prendre du pain. 6Et Jésus leur dit : Voyez, et soyez en garde[a5] contre le levain des pharisiens et des sadducéens. 7Et ils raisonnaient en eux-mêmes, disant : C’est parce que nous n’avons pas pris du pain. 8Mais Jésus, le sachant,[3][a6] dit : Pourquoi raisonnez-vous en vous-mêmes, gens de petite foi, sur ce que vous n’avez pas pris du pain ? 9N’entendez-vous pas encore, et ne vous souvient-il pas des cinq pains des cinq mille hommes, et combien de paniers[a7] vous en recueillîtes ? 10ni des sept pains des quatre mille hommes, et combien de corbeilles[a8] vous en recueillîtes[a9] ? 11Comment n’entendez-vous pas que ce n’était pas touchant du pain que je vous disais : Soyez[4][a10] en garde contre le levain des pharisiens et des sadducéens ? 12Alors ils comprirent que ce n’était pas contre le levain du pain qu’il leur avait dit d’être en garde, mais contre la doctrine des pharisiens et des sadducéens[a11].

13Or, lorsque Jésus fut venu aux quartiers[a12] de Césarée de Philippe, il interrogea[a13] ses disciples, disant : Qui disent les hommes que je suis, moi, le fils de l’homme[t2][a14] ? 14Et ils dirent : Les uns [disent] : Jean le baptiseur ; les autres : Élie ; et d’autres[t3][a15] : Jérémie ou l’un des prophètes. 15Il leur dit : Et vous, qui dites-vous que je suis ? 16Et Simon Pierre, répondant, dit : Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 17Et Jésus, répondant, lui dit : Tu es bienheureux, Simon Barjonas[5], car la chair et le sang ne t’ont pas révélé [cela], mais mon Père qui est dans les cieux. 18Et moi aussi, je te dis que tu es Pierre[6] ; et sur ce roc je bâtirai mon assemblée, et [les] portes du hadès[t4][a16] ne prévaudront pas contre elle. 19Et je te donnerai les clefs du royaume des cieux ; et tout ce que[t5] tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux ; et tout ce que[t5] tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux. 20Alors il enjoignit aux[a17] disciples de ne dire à personne qu’il fût[7][a18] le Christ.

21Dès lors Jésus commença à montrer à ses disciples qu’il fallait qu’il allât à Jérusalem, et qu’il souffrît beaucoup de la part des anciens et des principaux sacrificateurs et des scribes, et qu’il fût mis à mort, et qu’il fût ressuscité le troisième jour. 22Et Pierre, le prenant à part, se mit à le reprendre, disant : Seigneur, Dieu t’en préserve[8], cela ne t’arrivera point ! 23Mais lui, se retournant, dit à Pierre : Va arrière de moi, Satan, tu m’es en scandale ; car tes pensées ne sont pas aux choses de Dieu, mais à celles des hommes. 24Alors Jésus dit à ses disciples : Si quelqu’un veut venir après moi, qu’il se renonce soi-même, et qu’il prenne sa croix, et me suive : 25car quiconque voudra sauver sa vie[9][t6] la perdra ; et quiconque perdra sa vie[9][t6] pour l’amour de moi, la trouvera. 26Car que profitera-t-il à un homme[a19] s’il gagne le monde entier, et qu’il fasse la perte de son âme[9][t6] ; ou que donnera un homme en échange de son âme[9][t6] ? 27Car le fils de l’homme viendra[t7] dans la gloire de son Père, avec ses anges, et alors il rendra à chacun selon sa conduite. 28En vérité, je vous dis : Il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui[a20] ne goûteront point[a21] la mort jusqu’à ce qu’ils aient vu le fils de l’homme venant dans son royaume.