Ésaïe 32

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

1Voici, un roi régnera en justice, et des princes domineront avec droiture ; 2et il y aura un homme [qui sera] comme une protection contre le vent et un abri contre l’orage, comme des ruisseaux d’eau dans un lieu sec, comme l’ombre d’un grand rocher dans un pays aride. 3Et les yeux de ceux qui voient ne seront pas aveuglés, et les oreilles de ceux qui entendent écouteront, 4et le cœur de ceux qui vont étourdiment sera intelligent dans la connaissance, et la langue de ceux qui bégaient parlera promptement et clairement[1]. 5L’homme vil ne sera plus appelé noble, et on ne dira pas l’avare généreux. 6Car l’homme vil dira des choses viles, et son cœur commettra l’iniquité pour pratiquer l’impiété[2] et pour dire l’erreur contre l’Éternel, pour rendre vide l’âme qui a faim et ôter la boisson à celui qui a soif. 7Les armes de l’avare sont mauvaises ; il trame des artifices pour détruire les débonnaires par des dires mensongers, même quand le pauvre parle droitement. 8Mais l’homme noble se propose des choses nobles, et il se maintiendra par[3] des choses nobles.

9Levez-vous, femmes qui êtes à votre aise, écoutez ma voix ; vous filles qui vivez en sécurité, prêtez l’oreille à ce que je dis: 10Dans un an et des jours vous serez agitées, vous qui êtes en sécurité ; car c’en est fait de la vendange, la récolte ne viendra pas. 11Tremblez, vous femmes qui êtes à votre aise ; soyez agitées, vous qui vivez en sécurité. Dépouillez-vous, et mettez-vous nues, et ceignez [le sac] sur vos reins. 12On se frappe la poitrine[4] à cause des champs agréables, à cause des vignes fertiles. 13Sur la terre de mon peuple croissent des épines et des ronces, même sur toutes les maisons de délices de la cité joyeuse. 14Car le palais est délaissé, le tumulte de la ville est abandonné. Ophel[5] et la tour de la sentinelle seront des cavernes pour toujours, les délices des ânes sauvages, un pâturage des troupeaux, 15jusqu’à ce que l’Esprit soit répandu d’en haut sur nous, et que le désert devienne un champ fertile[6], et que le champ fertile soit réputé une forêt. 16Et la droiture demeurera dans le désert, et la justice habitera le champ fertile ; 17et l’œuvre de la justice sera la paix, et le travail de la justice, repos et sécurité à toujours. 18Et mon peuple habitera une demeure de paix et des habitations sûres, et des lieux de repos tranquilles. 19Et la grêle tombera sur la forêt, et la ville sera abaissée dans un lieu bas[7].

20Bienheureux, vous qui semez près de toutes les eaux, envoyant [partout] le pied du bœuf et de l’âne !



  1. litt. : se hâtera de parler clairement.
  2. ou : l’hypocrisie.
  3. ou : persistera dans.
  4. ou : On se lamente à cause des mamelles.
  5. la colline (ou : tour) fortifiée.
  6. ou : Carmel.
  7. ou : en un bas état.