Genèse 29

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

1* Et Jacob se mit en marche, et s’en alla au pays des fils de l’orient. 2Et il regarda, et voici un puits dans les champs, et voilà trois troupeaux de menu bétail couchés auprès, (car de ce puits-là on abreuvait les troupeaux) ; et il y avait une grosse pierre sur l’ouverture du puits. 3Et tous les troupeaux se rassemblaient là, et on roulait la pierre de dessus l’ouverture du puits, et on abreuvait le bétail ; puis on remettait la pierre à sa place, sur l’ouverture du puits. 4Et Jacob leur dit : Mes frères, d’où êtes-vous ? Et ils dirent : Nous sommes de Charan. 5Et il leur dit : Connaissez-vous Laban, fils de Nakhor ? Et ils dirent : Nous le connaissons. 6Et il leur dit : Se porte-t-il bien ? Et il dirent : Bien ; et voici Rachel, sa fille, qui vient avec le bétail. 7Et il dit : Voici, il est encore grand jour, il n’est pas temps de rassembler les troupeaux ; abreuvez le bétail, et allez, faites-le paître. 8Et ils dirent : Nous ne le pouvons pas, jusqu’à ce que tous les troupeaux soient rassemblés ; alors on roule la pierre de dessus l’ouverture du puits, et nous abreuvons le bétail. 9Comme il parlait encore avec eux, Rachel vint avec le bétail qui était à son père ; car elle était bergère. 10Et il arriva, quand Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère, et le bétail de Laban, frère de sa mère, que Jacob s’approcha, et roula la pierre de dessus l’ouverture du puits, et abreuva le bétail de Laban, frère de sa mère. 11Et Jacob baisa Rachel, et éleva sa voix, et pleura. 12Et Jacob apprit à Rachel qu’il était frère de son père et qu’il était fils de Rebecca ; et elle courut le rapporter à son père. 13Et il arriva que, lorsque Laban apprit les nouvelles de Jacob, fils de sa sœur, il courut à sa rencontre, et l’embrassa et le baisa, et le fit entrer dans sa maison ; et [Jacob] raconta à Laban toutes ces choses. 14Et Laban lui dit : Certes, tu es mon os et ma chair. Et il demeura avec lui un mois de temps.

15Et Laban dit à Jacob : Parce que tu es mon frère, me serviras-tu pour rien ? Dis-moi quel sera ton salaire ? 16Or Laban avait deux filles ; le nom de l’aînée était Léa, et le nom de la plus jeune, Rachel. 17Et Léa avait les yeux délicats ; mais Rachel était belle de taille et belle de visage. 18Et Jacob aimait Rachel, et il dit : Je te servirai sept ans pour Rachel, ta plus jeune fille. 19Et Laban dit : Mieux vaut que je te la donne que de la donner à un autre homme ; demeure avec moi. 20Et Jacob servit pour Rachel sept années ; et elles furent à ses yeux comme peu de jours, parce qu’il l’aimait.

21Et Jacob dit à Laban : Donne-moi ma femme ; car mes jours sont accomplis, et je viendrai vers elle. 22Et Laban rassembla tous les gens du lieu, et fit un festin. 23Et il arriva, le soir, qu’il prit Léa, sa fille, et la lui amena ; et il vint vers elle. 24Et Laban donna Zilpa, sa servante, à Léa, sa fille, pour servante. 25Et il arriva, au matin, que voici, c’était Léa. Et il dit à Laban : Que m’as-tu fait ? N’est-ce pas pour Rachel que je t’ai servi ? et pourquoi m’as-tu trompé ? 26Et Laban dit : On ne fait pas ainsi, dans notre lieu, de donner la plus jeune avant l’aînée. 27Accomplis la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi celle-là, pour le service que tu feras chez moi encore sept autres années. 28Et Jacob fit ainsi, et il accomplit la semaine de celle-ci. Et [Laban] lui donna Rachel, sa fille, pour femme. 29Et Laban donna Bilha, sa servante, à Rachel, sa fille, pour servante. 30Et il vint aussi vers Rachel ; et il aima aussi Rachel plus que Léa. Et il servit Laban[1] encore sept autres années.

31Et l’Éternel vit que Léa était haïe, et il ouvrit sa matrice ; mais Rachel était stérile. 32Et Léa conçut, et enfanta un fils, et elle appela son nom Ruben[2], car elle dit : Parce que l’Éternel a regardé mon affliction ; car maintenant mon mari m’aimera. 33Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et dit : Parce que l’Éternel a entendu que j’étais haïe, il m’a donné aussi celui-ci ; et elle appela son nom Siméon[3]. 34Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et dit : Maintenant, cette fois, mon mari s’attachera à moi, car je lui ai enfanté trois fils ; c’est pourquoi on appela son nom Lévi[4]. 35Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et dit : Cette fois, je louerai l’Éternel ; c’est pourquoi elle appela son nom Juda[5] ; et elle cessa d’enfanter.



  1. litt. : le servit.
  2. voyez, un fils !
  3. entendu.
  4. attachement, ou joint.
  5. louange.