Proverbes 6

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

1Mon fils, si tu t’es porté caution pour ton prochain, si tu as engagé ta main pour un étranger, 2tu es enlacé dans les paroles de ta bouche, tu es pris dans les paroles de ta bouche. 3Mon fils, fais donc ceci, et délivre-toi, puisque tu es tombé en la main de ton prochain : va, humilie-toi, et insiste auprès de ton prochain. 4Ne permets pas à tes yeux de dormir, ni à tes paupières de sommeiller ; 5dégage-toi, comme la gazelle, de la main [du chasseur], et comme l’oiseau, de la main de l’oiseleur.

6Va vers la fourmi, paresseux ; regarde ses voies, et sois sage. 7Elle qui n’a ni chef, ni surveillant, ni gouverneur, 8elle prépare en été son pain, elle amasse pendant la moisson sa nourriture. 9Jusques à quand, paresseux, resteras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ? 10Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir…, 11et ta pauvreté viendra comme un voyageur[1], et ton dénuement comme un homme armé.

12Celui qui marche, la perversité dans sa bouche, est un homme de Bélial, un homme inique ; 13il cligne de ses yeux, il parle de ses pieds, il enseigne de ses doigts ; 14il y a des pensées perverses dans son cœur, il machine du mal en tout temps, il sème des querelles. 15C’est pourquoi sa calamité viendra subitement ; il sera tout à coup brisé, et il n’y a pas de remède.

16L’Éternel hait ces six choses, et il y en a sept qui sont en abomination à son âme: 17les yeux hautains, la langue fausse, et les mains qui versent le sang innocent, 18le cœur qui machine des projets d’iniquité, les pieds qui se hâtent de courir au mal, 19le faux témoin qui profère des mensonges, et celui qui sème des querelles entre des frères.

20Mon fils, garde le commandement de ton père, et n’abandonne pas l’enseignement de ta mère ; 21tiens-les continuellement liés sur ton cœur, attache-les à ton cou. 22Quand tu marcheras, il te conduira ; quand tu dormiras, il te gardera ; et quand tu te réveilleras, il s’entretiendra avec toi. 23Car le commandement est une lampe et l’enseignement une lumière, et les répréhensions de la discipline[2] sont le chemin de la vie, 24pour te garder de la mauvaise femme, des flatteries de la langue d’une étrangère. 25Ne désire pas sa beauté dans ton cœur, et qu’elle ne te prenne pas par ses paupières ; 26car par la femme prostituée [on en vient] jusqu’à un morceau de pain, et la femme d’autrui chasse après l’âme précieuse.

27Un homme prendra-t-il du feu dans son sein sans que ses vêtements brûlent ? 28Si un homme marche sur des charbons ardents, ses pieds ne seront-ils pas brûlés ? 29Ainsi celui qui entre vers la femme de son prochain…, quiconque la touchera ne sera point innocent. 30On ne méprise pas un voleur s’il vole pour satisfaire son âme quand il a faim ; 31et s’il est trouvé, il rendra le septuple, il donnera tous les biens de sa maison. 32Celui qui commet adultère avec une femme manque de sens ; celui qui le fait détruit son âme: 33il trouvera plaie et mépris, et son opprobre ne sera pas effacé ; 34car dans l’homme, la jalousie est une fureur[3], et il n’épargnera pas au jour de la vengeance ; 35il n’acceptera aucune propitiation, et ne se tiendra pas pour satisfait, quand tu multiplierais les présents.



  1. ou : rôdeur.
  2. ailleurs : instruction, correction.
  3. litt. : la jalousie est une fureur d’homme.