Psaume 132

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

Psaume 132
Cantique des degrés.

1Éternel, souviens-toi de David, [et] de toutes ses afflictions !

2Comment il a juré à l’Éternel, [et] fait un vœu au Puissant de Jacob:

3Si j’entre dans la demeure[1] de ma maison, si je monte sur le lit où je couche,

4Si je permets à mes yeux de dormir, à mes paupières de sommeiller,

5Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob !

6* Voici, nous avons ouï parler d’elle[2] à Éphrata, nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar[3].

7Entrons dans ses demeures, prosternons-nous devant le marchepied de ses pieds.

8Lève-toi, Éternel ! pour [entrer dans] ton repos, toi et l’arche de ta force !

9Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes saints[4] chantent de joie.

10À cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton oint.

11* L’Éternel a juré à David [en] vérité, il n’en reviendra pas : Je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.

12Si tes enfants gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.

13* Car l’Éternel a choisi Sion ; il l’a désirée pour être son habitation:

14C’est ici mon repos à perpétuité ; ici j’habiterai, car je l’ai désirée.

15Je bénirai abondamment ses vivres, je rassasierai de pain ses pauvres ;

16Et je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses saints[4] exulteront en chantant de joie.

17Là je ferai germer la corne de[5] David, j’ai préparé[6] une lampe à mon oint.

18Je revêtirai de honte ses ennemis ; et sur lui fleurira sa couronne[7].



  1. litt. : tente.
  2. c.à.d. de l’arche.
  3. ou : de la forêt ; selon qqs. Jaar serait employé ici poétiquement pour Kiriath-Jéarim.
  4. 4,0 et 4,1 comme 30, 4.
  5. litt. : une corne pour.
  6. selon d’autres : je préparerai.
  7. comme Ps. 89, 39.