Proverbes 11

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

1La fausse balance est en abomination à l’Éternel, mais le poids juste lui est agréable.

2[Quand] vient l’orgueil, la honte vient aussi ; mais la sagesse est avec les hommes modestes.

3L’intégrité des hommes droits les guide, mais la perversité des perfides les détruit.

4Les richesses ne profitent de rien au jour de la colère, mais la justice délivre de la mort.

5La justice de l’homme intègre rend droite sa voie, mais le méchant tombe par sa méchanceté.

6La justice des hommes droits les délivre, mais les perfides sont pris dans leur avidité.

7Quand l’homme méchant meurt, son espérance périt, et l’attente des iniques périt.

8Le juste est délivré de la détresse, et le méchant [y] entre à sa place.

9Par sa bouche l’impie[1] perd son prochain ; mais les justes sont délivrés par la connaissance.

10La ville se réjouit du bien-être des justes ; et quand les méchants périssent il y a des cris de joie.

11La ville s’élève par la bénédiction des hommes droits, mais elle est renversée par la bouche des méchants.

12Qui méprise son prochain est dépourvu de sens, mais l’homme intelligent se tait.

13Celui qui va rapportant révèle le secret, mais celui qui est d’un esprit fidèle couvre la chose.

14Quand il n’y a pas de direction le peuple tombe, mais il y a salut dans le grand nombre des conseillers.

15On se trouve mal de cautionner un étranger, mais celui qui hait ceux qui frappent [dans la main][2] est en sûreté.

16Une femme gracieuse obtient l’honneur, et les hommes forts obtiennent la richesse.

17L’homme bon fait du bien à son âme, mais le cruel trouble sa chair.

18Le méchant fait une œuvre trompeuse, mais celui qui sème la justice a un vrai salaire.

19Comme la justice[3] [tend] à la vie, celui qui poursuit le mal [tend] à sa mort.

20Ceux qui sont pervers de cœur sont en abomination à l’Éternel, mais ceux qui sont intègres dans leurs voies lui sont agréables.

21Certainement[4] l’inique ne sera point tenu pour innocent ; mais la semence des justes sera délivrée.

22Une femme belle et dépourvue de sens[5], c’est un anneau d’or au nez d’un pourceau.

23Le désir des justes n’est que le bien ; l’attente des méchants, c’est la fureur.

24Tel disperse, et augmente encore ; et tel retient plus qu’il ne faut, mais n’en a que disette.

25L’âme qui bénit sera engraissée, et celui qui arrose sera lui-même arrosé.

26Celui qui retient le blé, le peuple le maudit ; mais la bénédiction sera sur la tête de celui qui le vend.

27Qui recherche le bien cherche la faveur, mais le mal arrive à qui le recherche.

28Celui-là tombe qui se confie en ses richesses ; mais les justes verdissent comme la feuille.

29Celui qui trouble sa maison héritera le vent, et le fou deviendra serviteur de celui qui est sage de cœur.

30Le fruit du juste est un arbre de vie, et le sage gagne les âmes[6].

31Voici, le juste est rétribué sur la terre, combien plus le méchant et le pécheur !



  1. ou : le profane.
  2. voyez 17, 18 ; 22, 26.
  3. ou : La vraie justice.
  4. d’autres : De génération en génération ; litt. : main sur main.
  5. ici : qui manque de tact, de jugement.
  6. ou : celui qui gagne les âmes est sage.