Psaume 81

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

Psaume 81
Au chef de musique. Sur Guitthith[1]. D’Asaph.

1Chantez joyeusement à Dieu, notre force ; poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob.

2Entonnez le cantique, et faites résonner le tambourin, la harpe agréable, avec le luth.

3Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, au temps fixé, au jour de notre fête ;

4Car c’est un statut pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob:

5Il l’établit comme un témoignage[2] en Joseph, lorsqu’il sortit à travers le pays d’Égypte, où j’entendis une langue que je ne connaissais pas.

6* J’ai retiré son épaule de dessous le fardeau, ses mains ont été déchargées des corbeilles.

7Dans la détresse tu as crié, et je t’ai délivré ; je t’ai répondu du lieu secret du tonnerre ; je t’ai éprouvé auprès des eaux de Meriba. Sélah.

8Écoute, mon peuple, et je témoignerai au milieu de toi ; Israël, oh ! si tu voulais m’écouter !

9Il n’y aura point au milieu de toi de *dieu étranger, et tu ne te prosterneras pas devant un *dieu de l’étranger.

10Moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, qui t’ai fait monter du pays d’Égypte ; ouvre ta bouche toute grande, et je la remplirai.

11Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix, et Israël n’a pas voulu de moi.

12Alors je les ai abandonnés à l’obstination de leur cœur : ils ont marché selon leurs conseils.

13* Oh ! si mon peuple m’avait écouté ! si Israël avait marché dans mes voies !

14J’aurais bientôt subjugué leurs ennemis, et tourné ma main contre leurs adversaires.

15Ceux qui haïssent l’Éternel se seraient soumis[3] à lui ; et leur temps, à eux, eût été à toujours ;

16Et il les aurait nourris de la moelle du froment, et je t’aurais rassasié du miel du rocher.



  1. voyez Ps. 8.
  2. ou : une ordonnance.
  3. comme 66, 3.