1 Chroniques 18

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

1* Et il arriva, après cela, que David frappa les Philistins et les subjugua, et prit Gath et les villes de son ressort de la main des Philistins. 2Et il frappa Moab, et les Moabites[1] devinrent serviteurs de David : ils lui apportèrent des présents.

3Et David frappa Hadarézer, roi de Tsoba, à Hamath, comme il allait pour établir sa puissance sur le fleuve Euphrate. 4Et David lui prit mille chars, et sept mille cavaliers, et vingt mille hommes de pied ; et David coupa les jarrets [aux chevaux] de tous les chars, mais il réserva cent attelages. 5Et les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba ; et David frappa vingt-deux mille hommes des Syriens. 6Et David mit [des garnisons] dans la Syrie de Damas, et les Syriens devinrent serviteurs de David : ils lui apportèrent des présents. Et l’Éternel sauvait David partout où il allait.

7Et David prit les boucliers d’or qui étaient aux[2] serviteurs d’Hadarézer, et les apporta à Jérusalem. 8Et de Tibkhath et de Cun, villes d’Hadarézer, David prit une grande quantité d’airain, dont Salomon fit la mer d’airain, et les colonnes, et les vases d’airain.

9Et Tohu, roi de Hamath, apprit que David avait frappé toutes les forces d’Hadarézer, roi de Tsoba ; 10et il envoya Hadoram, son fils, au roi David, pour le saluer[3] et le féliciter[4] de ce qu’il avait fait la guerre à Hadarézer et l’avait battu ; car Hadarézer était continuellement en guerre avec Tohu ; [il envoya] aussi toutes sortes de vases d’or, et d’argent, et d’airain. 11Ceux-ci aussi, le roi David les consacra à l’Éternel, avec l’argent et l’or qu’il avait emportés de toutes les nations, d’Édom, et de Moab, et des fils d’Ammon, et des Philistins, et d’Amalek.

12Et Abishaï, fils de Tseruïa, frappa dans la vallée du Sel dix-huit mille [hommes] d’Édom ; 13et il mit des garnisons en Édom, et tout Édom fut asservi à David. Et l’Éternel sauvait David partout où il allait.

14Et David régna sur tout Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple. 15Et Joab, fils de Tseruïa, était [préposé] sur l’armée ; et Josaphat, fils d’Akhilud, était rédacteur des chroniques ; 16et Tsadok, fils d’Akhitub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs ; et Shavsha était scribe[5] ; 17et Benaïa, fils de Jehoïada, était [préposé] sur les Keréthiens et les Peléthiens ; et les fils de David étaient les premiers à côté du roi.



  1. litt. : Moab.
  2. litt. : sur les.
  3. voyez Jug. 18, 15.
  4. litt. : bénir.
  5. ou : secrétaire.