Proverbes 14

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

1La sagesse des femmes bâtit leur maison, mais la folie la détruit de ses propres mains.

2Celui qui marche dans sa droiture craint l’Éternel, mais celui qui est pervers dans ses voies le méprise.

3Dans la bouche du fou est la verge d’orgueil, mais les lèvres des sages les gardent.

4Où il n’y a point de bœufs, la crèche est vide ; et l’abondance du revenu est dans la force du bœuf.

5Le témoin fidèle ne ment pas, mais le faux témoin profère des mensonges.

6Le moqueur cherche la sagesse, et il n’y en a pas [pour lui] ; mais la connaissance est aisée pour l’homme intelligent.

7Éloigne-toi de la présence de l’homme insensé[1], chez qui tu n’as pas aperçu des lèvres de connaissance.

8La sagesse de l’homme avisé est de discerner sa voie, mais la folie des sots est tromperie.

9Les fous se moquent du péché, mais pour[2] les hommes droits il y a faveur.

10Le cœur connaît sa propre amertume, et un étranger ne se mêle pas à sa joie.

11La maison des méchants sera détruite, mais la tente des hommes droits fleurira.

12Il y a telle voie qui semble droite à un homme, mais des voies de mort en sont la fin.

13Même dans le rire le cœur est triste ; et la fin de la joie, c’est le chagrin.

14Le cœur qui s’éloigne [de Dieu] sera rassasié de ses propres voies, mais l’homme de bien [le sera] de ce qui est en lui.

15Le simple croit toute parole, mais l’homme avisé discerne ses pas.

16Le sage craint, et se retire du mal ; mais le sot est arrogant[3] et a de l’assurance.

17L’homme prompt à la colère agit follement, et l’homme qui fait des machinations est haï.

18Les simples héritent la folie, mais les avisés sont couronnés de connaissance.

19Les iniques se courbent devant les bons, et les méchants, aux portes du juste.

20Le pauvre est haï, même de son compagnon, mais les amis du riche sont en grand nombre.

21Qui méprise son prochain pèche, mais bienheureux celui qui use de grâce envers les malheureux[4] !

22Ceux qui machinent du mal ne s’égarent-ils pas ? Mais la bonté et la vérité sont pour ceux qui méditent[5] le bien.

23En tout travail il y a profit, mais la parole des lèvres ne mène qu’à la disette.

24Les richesses des sages sont leur couronne ; la folie des sots est folie.

25Un témoin fidèle délivre les âmes, mais la tromperie profère des mensonges.

26Dans la crainte de l’Éternel il y a la sécurité de la force, et il y a un refuge pour ses fils[6].

27La crainte de l’Éternel est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort.

28La gloire d’un roi, c’est la multitude du peuple, mais dans le manque de peuple est la ruine d’un prince.

29La lenteur à la colère est grande intelligence, mais celui qui est d’un esprit impatient exalte la folie.

30Un cœur sain est la vie de la chair, mais l’envie est la pourriture des os.

31Qui opprime le pauvre outrage[7] Celui qui l’a fait, mais celui qui l’honore[8] use de grâce envers l’indigent.

32Le méchant est chassé par son iniquité, mais le juste est plein de confiance, dans sa mort [même].

33La sagesse demeure dans le cœur de celui qui a du discernement, mais ce qui est au dedans des sots est connu.

34La justice élève une nation, mais le péché est la honte des peuples.

35La faveur du roi est pour le serviteur intelligent, mais sa colère est sur celui qui fait honte.



  1. ailleurs : sot.
  2. litt. : parmi.
  3. ou : passe outre.
  4. qqs. lisent : débonnaires.
  5. même mot que machiner.
  6. les fils de celui qui craint l’Éternel.
  7. plutôt : fait un reproche à.
  8. c.à.d. : Dieu.