Psaume 5

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

Psaume 5
Au chef de musique. Pour Nehiloth[1]. Psaume de David.

1Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel ! Considère ma méditation.

2Sois attentif à la voix de ma supplication, mon Roi et mon Dieu ! car c’est toi que je prie.

3* Éternel ! le matin, tu entendras ma voix ; le matin, je disposerai [ma prière] devant toi, et j’attendrai.

4Car tu n’es pas un *Dieu[2] qui prenne plaisir à la méchanceté ; le mal[3] ne séjournera point chez toi.

5Les insensés ne subsisteront point devant tes yeux ; tu hais tous les ouvriers d’iniquité.

6Tu feras périr ceux qui profèrent le mensonge ; l’homme de sang et de fourbe, l’Éternel l’a en abomination.

7Mais moi, dans l’abondance de ta bonté, j’entrerai dans ta maison ; je me prosternerai devant le temple de ta sainteté, dans ta crainte.

8* Éternel ! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis ; dresse[4] ta voie devant moi ;

9Car il n’y a rien de sûr dans leur bouche ; leur intérieur n’est que perversion ; c’est un sépulcre ouvert que leur gosier ; ils flattent de leur langue.

10* Punis-les, ô Dieu ! Qu’ils tombent par leurs propres conseils ; chasse-les à cause de la multitude de leurs transgressions ; car ils se sont rebellés contre toi.

11Et tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, ils chanteront de joie à toujours, et tu les protégeras ; et ceux qui aiment ton nom s’égayeront en toi.

12Car toi, tu béniras le juste, ô Éternel ! Comme d’un bouclier[5] tu l’environneras de faveur.



  1. instruments à vent ( ?).
  2. hébr. : El ; voyez la note, Gen. 14, 18.
  3. ou : le méchant.
  4. litt. : fais droite.
  5. ici : grand bouclier.