Genèse 21

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

1Et l’Éternel visita Sara comme il l’avait dit, et l’Éternel fit à Sara comme il en avait parlé. 2Et Sara conçut, et enfanta à Abraham un fils dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé. 3Et Abraham appela le nom de son fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté, Isaac. 4Et Abraham circoncit Isaac, son fils, à l’âge de huit jours, comme Dieu le lui avait commandé. 5Et Abraham était âgé de cent ans lorsque Isaac, son fils, lui naquit. 6Et Sara dit : Dieu m’a donné lieu de rire ; quiconque l’entendra rira avec moi[1]. 7Et elle dit : Qui eût dit à Abraham : Sara allaitera des fils ? Car je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse[2].

8Et l’enfant grandit, et fut sevré ; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré. 9Et Sara vit rire le fils d’Agar, l’Égyptienne, qu’elle avait enfanté à Abraham ; 10et elle dit à Abraham : Chasse cette servante et son fils ; car le fils de cette servante n’héritera pas avec mon fils, avec Isaac. 11Et cela fut très-mauvais aux yeux d’Abraham, à cause de son fils. 12Et Dieu dit à Abraham : Que cela ne soit pas mauvais à tes yeux à cause de l’enfant, et à cause de ta servante. Dans tout ce que Sara t’a dit, écoute sa voix ; car en Isaac te sera appelée [une] semence. 13Et je ferai aussi devenir une nation le fils de la servante, car il est ta semence. 14Et Abraham se leva de bon matin, et il prit du pain et une outre d’eau, et les donna à Agar, les mettant sur son épaule, et [il lui donna] l’enfant, et la renvoya. Et elle s’en alla, et erra dans le désert de Beër-Shéba. 15Et l’eau de l’outre étant épuisée, elle jeta l’enfant sous un des arbrisseaux, 16et s’en alla et s’assit vis-à-vis, à une portée d’arc ; car elle disait : Que je ne voie pas mourir l’enfant. Et elle s’assit vis-à-vis, et elle éleva sa voix et pleura. 17Et Dieu entendit la voix de l’enfant, et l’Ange de Dieu appela des cieux Agar, et lui dit : Qu’as-tu, Agar ? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix de l’enfant, là où il est. 18Lève-toi, relève l’enfant et prends-le de ta main ; car je le ferai devenir une grande nation. 19Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d’eau ; et elle alla et remplit d’eau l’outre, et fit boire l’enfant. 20Et Dieu fut avec l’enfant, et il grandit, et habita dans le désert et devint tireur d’arc. 21Et il habita dans le désert de Paran ; et sa mère lui prit une femme du pays d’Égypte.

22Et il arriva, dans ce temps-là, qu’Abimélec, et Picol, chef de son armée, parlèrent à Abraham, disant : Dieu est avec toi en tout ce que tu fais. 23Et maintenant, jure-moi ici, par Dieu, que tu n’agiras faussement ni envers moi, ni envers mes enfants, ni envers mes petits-enfants : selon la bonté dont j’ai usé envers toi, tu agiras envers moi et envers le pays dans lequel tu as séjourné. 24Et Abraham dit : Je le jurerai. 25Et Abraham reprit Abimélec à cause d’un puits d’eau dont les serviteurs d’Abimélec s’étaient emparés de force. 26Et Abimélec dit : Je ne sais pas qui a fait cette chose-là, et aussi tu ne m’en as pas averti, et moi, je n’en ai entendu parler qu’aujourd’hui. 27Et Abraham prit du menu et du gros bétail, et le donna à Abimélec, et ils firent alliance, eux deux. 28Et Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau ; 29et Abimélec dit à Abraham : Qu’est-ce que ces sept jeunes brebis que tu as mises à part ? 30Et il répondit : C’est que tu prendras de ma main ces sept jeunes brebis, pour me servir de témoignage que j’ai creusé ce puits. 31C’est pourquoi on appela ce lieu-là Beër-Shéba[3], parce qu’ils y jurèrent, les deux. 32Et ils firent alliance à Beër-Shéba. Et Abimélec se leva, et Picol, chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins. 33Et [Abraham] planta un tamarisc[4] à Beër-Shéba ; et là il invoqua le nom de l’Éternel, le *Dieu d’éternité. 34Et Abraham séjourna longtemps dans le pays des Philistins.



  1. ou : à mon sujet ; voyez 17, 19.
  2. A.C. 1896.
  3. puits du serment.
  4. ou : bosquet.