Bible:Genèse/Chapitre 37/texte

De mipe
< Bible:Genèse‎ | Chapitre 37
Révision datée du 23 octobre 2016 à 20:35 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

[verset 1] * Et Jacob habita dans le pays où son père avait séjourné, dans le pays de Canaan.

[verset 2] Ce sont ici les générations de Jacob : Joseph, âgé de dix-sept ans, paissait le menu bétail avec ses frères, et, [encore] jeune garçon, il était avec (note : ou : et il servait avec.) les fils de Bilha et les fils de Zilpa, femmes de son père ; et Joseph rapporta à leur père leur mauvaise renommée (note : selon d’autres : mauvais propos.). [verset 3] Et Israël aimait Joseph plus que tous ses fils, parce qu’il était pour lui le fils de sa vieillesse, et il lui fit une tunique bigarrée (note : ou : tunique à manches.). [verset 4] Et ses frères virent que leur père l’aimait plus que tous ses frères ; et ils le haïssaient, et ne pouvaient lui parler paisiblement. [verset 5] Et Joseph songea un songe, et le raconta à ses frères, et ils le haïrent encore davantage. [verset 6] Et il leur dit : Écoutez, je vous prie, ce songe que j’ai songé: [verset 7] Voici, nous étions à lier des gerbes au milieu des champs ; et voici, ma gerbe se leva, et elle se tint debout ; et voici, vos gerbes l’entourèrent, et se prosternèrent devant ma gerbe. [verset 8] Et ses frères lui dirent : Est-ce que tu dois donc régner sur nous ? Domineras-tu sur nous ? Et ils le haïrent encore davantage, à cause de ses songes et de ses paroles. [verset 9] Et il songea encore un autre songe, et le raconta à ses frères. Et il dit : Voici, j’ai encore songé un songe ; et voici, le soleil, et la lune, et onze étoiles, se prosternaient devant moi. [verset 10] Et il le conta à son père et à ses frères. Et son père le reprit, et lui dit : Qu’est-ce que ce songe que tu as songé ? Est-ce que moi, et ta mère, et tes frères, nous viendrons nous prosterner en terre devant toi ? [verset 11] Et ses frères furent jaloux de lui ; mais son père gardait cette parole.

[verset 12] Et ses frères allèrent paître le menu bétail de leur père à Sichem. [verset 13] Et Israël dit à Joseph : Tes frères ne paissent-ils pas [le troupeau] à Sichem ? Viens, et je t’enverrai vers eux. Et il lui dit : Me voici. [verset 14] Et il lui dit : Va, je te prie ; vois si tes frères se portent bien, et si le bétail est en bon état, et rapporte-m’en des nouvelles. Et il l’envoya de la vallée de Hébron ; et il vint à Sichem. [verset 15] Et un homme le trouva, et voici, il errait dans les champs. Et l’homme lui demanda, disant : Que cherches-tu ? [verset 16] Et il dit : Je cherche mes frères ; indique-moi, je te prie, où ils paissent [le troupeau]. [verset 17] Et l’homme dit : Ils sont partis d’ici, car j’ai entendu qu’ils disaient : Allons à Dothan. Et Joseph alla après ses frères, et il les trouva en Dothan. [verset 18] Et ils le virent de loin ; et avant qu’il fût proche d’eux, ils complotèrent contre lui pour le faire mourir. [verset 19] Et ils se dirent l’un à l’autre : Le voici, il vient, ce maître songeur (note : littéralement : maître des songes.) ! [verset 20] Et maintenant, venez, tuons-le, et jetons-le dans une des citernes, et nous dirons : Une mauvaise bête l’a dévoré ; et nous verrons ce que deviendront ses songes. [verset 21] Et Ruben entendit [cela], et le délivra de leurs mains ; et il dit : Ne le frappons pas à mort. [verset 22] Et Ruben leur dit : Ne versez pas le sang. Jetez-le dans cette citerne qui est dans le désert, et ne mettez pas la main sur lui. [C’était] afin de le délivrer de leurs mains, pour le faire retourner vers son père. [verset 23] Et il arriva, lorsque Joseph fut venu auprès de ses frères, qu’ils dépouillèrent Joseph de sa tunique, de la tunique bigarrée qui était sur lui ; [verset 24] et ils le prirent et le jetèrent dans la citerne ; or la citerne était vide : il n’y avait point d’eau dedans.

[verset 25] Et ils s’assirent pour manger le pain ; et ils levèrent les yeux et regardèrent, et voici, une caravane d’Ismaélites venait de Galaad ; et leurs chameaux portaient des épices, du baume, et de la myrrhe, qu’ils allaient porter en Égypte. [verset 26] Et Juda dit à ses frères : Quel profit aurons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang ? [verset 27] Venez, vendons-le aux Ismaélites ; et que notre main ne soit pas sur lui ; car il est notre frère, notre chair. Et ses frères l’écoutèrent. [verset 28] Et les hommes madianites, des marchands, passèrent. Et ils tirèrent Joseph de la citerne et le firent remonter ; et ils vendirent Joseph pour vingt pièces d’argent aux Ismaélites ; et ceux-ci emmenèrent Joseph en Égypte. [verset 29] Et Ruben retourna à la citerne ; et voici, Joseph n’était pas dans la citerne ; [verset 30] et il déchira ses vêtements, et retourna vers ses frères, et dit : L’enfant n’y est pas, et moi, où irai-je ?

[verset 31] Et ils prirent la tunique de Joseph, et tuèrent un bouc (note : en hébreu : bouc de chèvres : ici et ailleurs, souvent.), et plongèrent la tunique dans le sang ; [verset 32] et ils envoyèrent la tunique bigarrée, et la firent parvenir à leur père, et dirent : Nous avons trouvé ceci ; reconnais si c’est la tunique de ton fils, ou non. [verset 33] Et il la reconnut, et dit : C’est la tunique de mon fils ; une mauvaise bête l’a dévorée : Joseph a certainement été déchiré ! [verset 34] Et Jacob déchira ses vêtements, et mit un sac sur ses reins, et mena deuil sur son fils plusieurs jours. [verset 35] Et tous ses fils se levèrent, et toutes ses filles, pour le consoler ; mais il refusa de se consoler, et dit : Certainement je descendrai, menant deuil, vers mon fils, au shéol (note : expression très vague pour désigner le séjour des âmes séparées du corps.). Et son père le pleura.

[verset 36] Et les Madianites le vendirent en Égypte à Potiphar, officier (note : ou : homme de cour.) du Pharaon (note : titre des rois d’Égypte.), chef des gardes.