Bible:Ésaïe/Chapitre 25/texte

De mipe
< Bible:Ésaïe‎ | Chapitre 25
Révision datée du 23 octobre 2016 à 22:58 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

[verset 1] Éternel, tu es mon Dieu ; je t’exalterai, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des choses merveilleuses, des conseils [qui datent] de loin, qui sont fidélité [et] vérité. [verset 2] Car tu as fait d’une ville un monceau de pierres ; d’une cité fortifiée, des ruines ; d’un palais d’étrangers, qu’il ne soit plus une ville : il ne sera jamais rebâti. [verset 3] C’est pourquoi le peuple fort te glorifiera ; la cité des nations terribles te craindra. [verset 4] Car tu as été au misérable un lieu fort, un lieu fort au pauvre dans sa détresse, un abri contre l’orage, une ombre contre la chaleur ; car la tempête (note : littéralement : vent.) des terribles [a été] comme une pluie d’orage [contre] un mur. [verset 5] Tu as rabaissé le bruit tumultueux des étrangers, comme la chaleur en un lieu aride ; [et] comme la chaleur par l’ombre d’un nuage, le chant des terribles a été apaisé. [verset 6] Et l’Éternel des armées fera, en cette montagne, à tous les peuples un festin de choses grasses, un festin de vins vieux (note : vins qui ont reposé sur la lie.), de choses grasses moelleuses, de vins vieux bien épurés. [verset 7] Et il détruira (note : littéralement : engloutira.) en cette montagne la face du voile qui couvre tous les peuples, et la couverture qui est étendue sur toutes les nations. [verset 8] Il engloutira la mort en victoire ; et le Seigneur, l’Éternel, essuiera les larmes de dessus tout visage, et il ôtera l’opprobre de son peuple de dessus toute la terre ; car l’Éternel a parlé.

[verset 9] Et il sera dit en ce jour-là : Voici, c’est ici notre Dieu ; nous l’avons attendu, et il nous sauvera ; c’est ici l’Éternel, nous l’avons attendu. Égayons-nous et réjouissons-nous dans sa délivrance ; [verset 10] car la main de l’Éternel reposera en cette montagne, et Moab sera foulé aux pieds sous lui comme la paille est foulée au fumier ; [verset 11] et il étendra ses mains au milieu de Moab (note : littéralement : de lui.) comme celui qui nage les étend pour nager, et il abaissera son orgueil ainsi que (note : selon d’autres : malgré.) les artifices de ses mains. [verset 12] Et la forteresse des hautes défenses de tes murs, il l’abattra, il l’abaissera, il la mettra par terre (note : littéralement : fera toucher la terre.) jusque dans la poussière.