Bible:Psaumes/Chapitre 9/texte

De mipe
< Bible:Psaumes‎ | Chapitre 9
Révision datée du 23 octobre 2016 à 22:34 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

* Psaume 9
Au chef de musique. Sur Muth-Labben (note : mort du fils ; d’autres expliquent le mot autrement.). Psaume de David.

[verset 1] Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur ; je raconterai toutes tes merveilles.

[verset 2] Je me réjouirai et je m’égayerai en toi ; je chanterai ton nom, ô Très-haut !

[verset 3] * Quand mes ennemis sont retournés en arrière, ils ont bronché, et ont péri devant toi.

[verset 4] Car tu as maintenu mon droit et ma cause ; tu t’es assis sur le trône, toi qui juges justement.

[verset 5] Tu as tancé les nations, tu as fait périr le méchant ; tu as effacé leur nom pour toujours et à perpétuité.

[verset 6] Ô ennemi ! les dévastations sont venues à leur fin pour toujours. Tu as aussi rasé des villes, leur mémoire a péri avec elles.

[verset 7] Mais l’Éternel est assis pour toujours ; il a préparé son trône pour le jugement,

[verset 8] Et il jugera le monde avec justice, et exercera le jugement sur les peuples avec droiture.

[verset 9] Et l’Éternel sera une haute retraite pour l’opprimé, une haute retraite dans les temps de détresse.

[verset 10] Et ceux qui connaissent ton nom se confieront en toi ; car tu n’as pas abandonné ceux qui te cherchent, ô Éternel !

[verset 11] * Chantez à l’Éternel qui habite en Sion, annoncez parmi les peuples ses [hauts] faits.

[verset 12] Car en recherchant le sang il se souvient d’eux ; il n’oublie pas le cri des affligés.

[verset 13] Ô Éternel ! use de grâce envers moi ; regarde mon affliction [que je souffre] de la part de ceux qui me haïssent, toi qui me fais remonter des portes de la mort ;

[verset 14] Afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion. Je me réjouirai en ton salut.

[verset 15] * Les nations se sont enfoncées dans la fosse qu’elles ont faite ; au filet même qu’elles ont caché, leur pied a été pris.

[verset 16] L’Éternel s’est fait connaître par le jugement qu’il a exécuté ; le méchant est enlacé dans l’œuvre de ses mains. Higgaïon (note : mot relatif à la musique et dont le sens est douteux.). Sélah.

[verset 17] Les méchants seront repoussés jusque dans le shéol, toutes les nations qui oublient Dieu ;

[verset 18] Car le pauvre ne sera pas oublié à jamais, l’attente des débonnaires (note : d’autres lisent : affligés ; les deux mots sont étroitement liés en hébreu.) ne périra pas pour toujours.

[verset 19] * Lève-toi, Éternel ! que l’homme ne prévale pas. Que les nations soient jugées devant ta face.

[verset 20] Éternel ! remplis-les de frayeur. Que les nations sachent qu’elles ne sont que des hommes. Sélah.