Bible:Job/Chapitre 34

De mipe
< Bible:Job
Révision datée du 23 octobre 2016 à 20:53 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

1Et Élihu reprit la parole et dit:

2Sages, écoutez mes paroles, et vous qui avez de la connaissance, prêtez-moi l’oreille ;

3Car l’oreille éprouve les discours, comme le palais goûte les aliments.

4Choisissons pour nous ce qui est juste, et reconnaissons entre nous ce qui est bon.

5Car Job a dit : Je suis juste, et *Dieu a écarté mon droit ;

6Mentirai-je contre[1] ma droiture ? ma blessure est incurable, sans qu’il y ait de transgression.

7Qui est l’homme qui soit comme Job ? Il boit la moquerie comme l’eau ;

8Il marche dans la compagnie des ouvriers d’iniquité, et il chemine avec les hommes méchants.

9Car il a dit : Il ne profite de rien à l’homme de trouver son plaisir en Dieu.

10C’est pourquoi, hommes de sens, écoutez-moi : Loin de *Dieu la méchanceté, et loin du Tout-puissant l’iniquité !

11Car il rendra à l’homme ce qu’il aura fait, et il fera trouver à chacun selon sa voie.

12Certainement *Dieu n’agit pas injustement, et le Tout-puissant ne pervertit pas le droit.

13Qui a confié la terre à ses soins, et qui a placé le monde entier [sous lui] ?

14S’il ne pensait qu’à lui-même et retirait à lui son esprit et son souffle,

15Toute chair expirerait ensemble et l’homme retournerait à la poussière.

16* Si [tu as] de l’intelligence, écoute ceci ; prête l’oreille à la voix de mes paroles.

17Celui qui hait la justice gouvernera-t-il donc ? Et condamneras-tu le juste par excellence[2] ?

18Dira-t-on Bélial, au roi ? — Méchants, aux nobles ?

19[Combien moins] à celui qui ne fait pas acception de la personne des princes, et qui n’a pas égard au riche plutôt qu’au pauvre ; car ils sont tous l’œuvre de ses mains.

20Ils mourront en un moment ; au milieu de la nuit les peuples chancellent et s’en vont, et les puissants sont retirés sans main.

21Car ses yeux sont sur les voies de l’homme, et il voit tous ses pas.

22Il n’y a pas de ténèbres, il n’y a pas d’ombre de la mort, où se puissent cacher les ouvriers d’iniquité.

23Car il ne pense pas[3] longtemps à un homme pour le faire venir devant *Dieu en jugement.

24Il brise les puissants, sans examen, et il fait que d’autres se tiennent à leur place ;

25En effet il connaît leurs œuvres : il les renverse de nuit, et ils sont écrasés.

26Il les frappe comme des méchants dans le lieu où ils sont en vue,

27Parce qu’ils se sont retirés de[4] lui, et qu’ils n’ont pas considéré toutes ses voies,

28Pour faire monter vers lui le cri du pauvre, en sorte qu’il entende le cri des malheureux.

29* Quand il donne la tranquillité, qui troublera ? Il cache sa face, et qui le verra ? [Il fait] ainsi, soit à une nation, soit à un homme,

30Pour empêcher l’homme impie de régner, pour écarter du peuple les pièges.

31Car a-t-il[5] [jamais] dit à *Dieu : Je porte ma peine, je ne ferai plus de mal ;

32Ce que je ne vois pas, montre-le-moi ; si j’ai commis l’iniquité, je ne le referai pas ?

33* Rétribuera-t-il selon tes pensées ? car tu as rejeté [son jugement], car toi, tu as choisi, et non pas moi ; ce que tu sais, dis-le donc.

34Les hommes de sens me diront, et un homme sage qui m’écoute:

35Job n’a pas parlé avec connaissance, et ses paroles ne sont pas intelligentes ;

36Je voudrais que Job fût éprouvé jusqu’au bout, parce qu’il a répondu à la manière des hommes iniques ;

37Car il a ajouté à son péché la transgression[6] ; il bat des mains parmi nous, et multiplie ses paroles contre *Dieu.



  1. ou : malgré.
  2. litt. : le Tout-juste.
  3. ou : il ne fait pas attendre.
  4. litt. : détournés d’après.
  5. c.à.d. Job.
  6. distinct de transgression, 1 Sam. 2, 24, (et transgresser, Deut. 17, 2 ; 26, 13, etc., etc.) ; plutôt : rébellion, ici et dans tout l’Ancien Testament ; voyez la note, 7, 21.