Bible:Michée/Chapitre 6

De mipe
< Bible:Michée
Révision datée du 23 octobre 2016 à 21:35 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

1* Écoutez, je vous prie, ce que dit l’Éternel : Lève-toi, plaide devant les montagnes, et que les collines entendent ta voix ! 2Écoutez, montagnes, le plaidoyer de l’Éternel, et vous, fondements immuables de la terre ; car l’Éternel a un débat avec son peuple, et il conteste avec Israël. 3Mon peuple, que t’ai-je fait, et en quoi t’ai-je lassé ? Réponds-moi ! 4Car je t’ai fait monter du pays d’Égypte, et je t’ai racheté de la maison de servitude[1] ; et j’ai envoyé devant toi Moïse, Aaron et Marie[2]. 5Mon peuple, souviens-toi, je te prie, du dessein que forma Balak, roi de Moab, et de ce que Balaam, fils de Béor, lui répondit, de Sittim jusqu’à Guilgal, afin que vous connaissiez la justice[3] de l’Éternel.

6Avec quoi m’approcherai-je de l’Éternel, m’inclinerai-je devant le Dieu d’en haut ? M’approcherai-je de lui avec des holocaustes, avec des veaux âgés d’un an ? 7L’Éternel prendra-t-il plaisir à des milliers de béliers, à des myriades de torrents d’huile ? Donnerai-je mon premier-né pour ma transgression, le fruit de mon ventre pour le péché de mon âme ? 8Il t’a déclaré, ô homme, ce qui est bon. Et qu’est-ce que l’Éternel recherche de ta part, sinon que tu fasses ce qui est droit, que tu aimes la bonté, et que tu marches humblement avec ton Dieu ?

9La voix de l’Éternel crie à la ville, et la sagesse a l’œil sur ton nom. Écoutez la verge et celui qui l’a décrétée ! 10Y a-t-il encore des trésors de méchanceté dans la maison du méchant, et un épha petit, chose maudite ? 11Serai-je pur avec une balance inique et avec un sac de faux poids ? 12Parce que ses riches sont pleins de violence, et que ses habitants disent des mensonges, et que leur langue est fausse dans leur bouche : 13moi aussi, je te rendrai malade en te frappant, je te rendrai désolée à cause de tes péchés. 14Tu mangeras, et tu ne seras pas rassasiée, et ton ventre sera vide[4] ; et tu emporteras, mais tu ne sauveras pas ; et ce que tu sauveras, je le livrerai à l’épée. 15Tu sèmeras, et tu ne moissonneras pas ; tu fouleras les olives, mais tu ne t’oindras pas d’huile, et le moût, mais tu ne boiras pas de vin. 16Car on observe les statuts d’Omri et toutes les œuvres de la maison d’Achab ; et vous marchez selon[5] leurs conseils, afin que je fasse de toi une désolation[6], et de ses[7] habitants un objet de sifflement ; et vous porterez l’opprobre de mon peuple.



  1. litt. : de serviteurs.
  2. hébr. : Miriam.
  3. litt. : les justices, ou les voies justes.
  4. ou : tu seras tout abattu.
  5. litt. : dans.
  6. ou : un sujet d’étonnement.
  7. les habitants de la capitale (Samarie) ; comp. 1, 5.