Bible:Deutéronome/Chapitre 33

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Ancien Testament

Nouveau Testament

1* Et c’est ici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les fils d’Israël, avant sa mort. 2Et il dit:

L’Éternel est venu de Sinaï, et il s’est levé pour eux de Séhir ; il a resplendi de la montagne de Paran, et est venu des saintes myriades ; de sa droite [sortit] une loi de feu[1] pour eux.

3Oui, il aime les peuples[2] ; tous ses saints sont dans ta main, et ils se tiennent à tes pieds ; ils reçoivent tes paroles.

4Moïse nous a commandé une loi, héritage de la congrégation de Jacob ; 5et il a été roi en Jeshurun, quand les chefs du peuple se réunirent ensemble avec les tribus d’Israël.

6* Que Ruben vive et ne meure pas, et que ses hommes soient en petit nombre[3].

7* Et ceci pour Juda : et il dit : Éternel, écoute la voix de Juda, et amène-le à son peuple ; qu’il combatte de ses mains pour lui[4], et sois-lui en aide contre ses ennemis.

8* Et de Lévi il dit : Tes thummim[5] et tes urim[6] sont à l’homme de ta bonté, que tu as éprouvé à Massa, [et] avec lequel tu as contesté aux eaux de Meriba ;

9Qui dit de son père et de sa mère : Je ne l’ai point vu ; et qui n’a pas reconnu ses frères, et n’a pas connu ses fils. Car ils ont gardé tes paroles et observé ton alliance ;

10Ils enseigneront tes ordonnances à Jacob et ta loi à Israël ; ils mettront l’encens sous tes narines et l’holocauste[7] sur ton autel.

11Éternel ! bénis sa force ; et que l’œuvre de ses mains te soit agréable ! Brise les reins de ceux qui s’élèvent contre lui, et de ceux qui le haïssent, en sorte qu’ils ne puissent plus se relever.

12* De Benjamin il dit : Le bien-aimé de l’Éternel, — il habitera en sécurité auprès de lui ; [l’Éternel] le couvrira tout le jour, et il habitera entre ses épaules.

13* Et de Joseph il dit : Son pays soit béni par l’Éternel de ce qu’il y a de plus précieux au ciel, de la rosée, et [de ce qui vient] des profondeurs qui gisent en bas ;

14Et du plus précieux des produits du soleil, et du plus précieux des produits[8] des mois[9] ;

15Et de [ce qui croît sur] le sommet des montagnes d’ancienneté, et du plus précieux des collines éternelles ;

16Et du plus précieux de la terre et de sa plénitude.

Et que la faveur de celui qui demeurait dans le buisson, vienne sur la tête de Joseph, sur le sommet de la tête de celui qui a été mis à part[10] de ses frères !

17Sa magnificence est comme le premier-né de son taureau, et ses cornes sont des cornes de buffle.

Avec elles, il poussera les peuples ensemble jusqu’aux bouts de la terre.

Ce sont les myriades d’Éphraïm, et ce sont les milliers de Manassé.

18* Et de Zabulon il dit : Réjouis-toi, Zabulon, en ta sortie ; et toi, Issacar, dans tes tentes !

19Ils appelleront les peuples à la montagne ; là ils offriront des sacrifices de justice, car ils suceront l’abondance des mers, et les trésors cachés du sable.

20* Et de Gad il dit : Béni soit celui qui élargit Gad. Il habite comme une lionne, et il déchire le bras, même le sommet de la tête.

21Et il s’est choisi la première partie [du pays] ; car là était réservée[11] la part du législateur ; et il est allé [avec] les chefs du peuple ; il a accompli avec Israël la justice de l’Éternel et ses jugements[12].

22* Et de Dan il dit : Dan est un jeune lion, il s’élance de Basan.

23* Et de Nephthali il dit : Nephthali, rassasié de faveurs et comblé de la bénédiction de l’Éternel, possède la mer et le Darôm[13] !

24* Et d’Aser il dit : Aser sera béni en fils[14] ; il sera agréable à[15] ses frères, et il trempera son pied dans l’huile.

25Tes verrous seront de fer et d’airain, et ton repos[16] comme tes jours.

26* Nul n’est comme le *Dieu de Jeshurun, qui est porté sur les cieux à ton secours, et sur les nuées dans sa majesté.

27Le Dieu d’ancienneté est [ta] demeure, et au-dessous [de toi] sont les bras éternels ; il chasse l’ennemi devant toi, et il dit : Détruis !

28Et Israël habitera en sécurité, la source[17] de Jacob, à part, dans un pays de froment et de moût, et ses cieux distilleront la rosée.

29Tu es bienheureux, Israël ! Qui est comme toi, un peuple sauvé par l’Éternel, le bouclier de ton secours et l’épée de ta gloire ? Tes ennemis dissimuleront[18] devant toi, et toi, tu marcheras sur leurs lieux élevés.



  1. selon d’autres : un feu pour les diriger.
  2. ou : tribus.
  3. ou : pas en petit nombre ; hébr., proprement : un nombre.
  4. c.à.d. pour le peuple.
  5. perfections.
  6. lumières.
  7. ici, proprement : sacrifice entier.
  8. ailleurs : rapports.
  9. ou : des lunes.
  10. voyez la note, Gen. 49, 26.
  11. ou : cachée, Moïse ayant été enterré sur le territoire de Gad.
  12. selon d’autres : il a pratiqué la justice de l’Éternel, et ses ordonnances envers Israël.
  13. pl. : l’occident et le midi.
  14. ou : plus que des fils ; — « fils » est au pluriel.
  15. selon d’autres : favorisé entre.
  16. selon qqs. : ta vieillesse.
  17. ou : l’œil.
  18. c.à.d. : te rendront une obéissance forcée ou feinte.