Bible:Exode/Chapitre 36

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Ancien Testament

Nouveau Testament

1* Et Betsaleël et Oholiab, et tout homme sage de cœur à qui l’Éternel avait donné de la sagesse et de l’intelligence pour savoir faire toute l’œuvre du service du lieu saint, firent selon tout ce que l’Éternel avait commandé. 2Et Moïse appela Betsaleël et Oholiab, et tout homme intelligent[1] dans le cœur duquel l’Éternel avait mis de la sagesse, tous ceux que leur cœur porta à s’approcher de l’œuvre, pour la faire ; 3et ils prirent de devant Moïse toute l’offrande que les fils d’Israël avaient apportée pour l’œuvre du service du lieu saint, pour la faire. Et on lui apportait[2] encore chaque matin des offrandes volontaires.

4Et tous les hommes sages qui travaillaient à toute l’œuvre du lieu saint vinrent chacun de l’ouvrage qu’ils faisaient, 5et parlèrent à Moïse, disant : Le peuple apporte beaucoup plus qu’il ne faut pour le service de l’œuvre que l’Éternel a commandé de faire. 6Et Moïse commanda, et on fit crier[3] dans le camp : Que ni homme ni femme ne fasse plus d’ouvrage pour l’offrande[4] pour le lieu saint. Et le peuple cessa d’apporter ; 7car le travail était suffisant pour tout l’ouvrage à faire, et il y en avait de reste.

8Et tous les hommes intelligents[1] parmi ceux qui travaillaient à l’œuvre du tabernacle, firent dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d’écarlate ; ils les firent avec des chérubins, d’ouvrage d’art. 9La longueur d’un tapis était de vingt-huit coudées, et la largeur d’un tapis de quatre coudées : une même mesure pour tous les tapis. 10Et on joignit cinq tapis l’un à l’autre, et on joignit cinq tapis l’un à l’autre. 11Et on fit des ganses de bleu sur le bord d’un tapis, à l’extrémité de l’assemblage ; on fit de même au bord du tapis qui était à l’extrémité dans le second assemblage. 12On fit cinquante ganses à un tapis, et on fit cinquante ganses à l’extrémité du tapis qui était dans le second assemblage, [mettant] les ganses vis-à-vis l’une de l’autre. 13Et on fit cinquante agrafes d’or, et on joignit un tapis à l’autre par les agrafes ; et ce fut un seul tabernacle.

14Et on fit des tapis de poil de chèvre pour une tente par-dessus le tabernacle ; on fit onze de ces tapis. 15La longueur d’un tapis était de trente coudées, et la largeur d’un tapis de quatre coudées : une même mesure pour les onze tapis. 16Et on joignit cinq tapis à part, et six tapis à part. 17Et on fit cinquante ganses sur le bord du tapis qui était à l’extrémité de l’assemblage, et on fit cinquante ganses sur le bord du tapis du second assemblage ; 18et on fit cinquante agrafes d’airain pour assembler la tente, pour qu’elle fût une.

19Et on fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus.

20Et on fit les ais pour le tabernacle ; ils étaient de bois de sittim, [placés] debout ; 21la longueur d’un ais était de dix coudées, et la largeur d’un ais d’une coudée et demie ; 22il y avait deux tenons à un ais, en façon d’échelons, l’un répondant à l’autre[5] ; on fit de même pour tous les ais du tabernacle. 23Et on fit les ais pour le tabernacle, vingt ais pour le côté du midi vers le sud ; 24et on fit quarante bases d’argent sous les vingt ais, deux bases sous un ais pour ses deux tenons, et deux bases sous un ais pour ses deux tenons. 25Et on fit pour l’autre côté du tabernacle, du côté du nord, vingt ais, 26et leurs quarante bases d’argent, deux bases sous un ais, et deux bases sous un ais. 27Et pour le fond du tabernacle, vers l’occident, on fit six ais. 28Et on fit deux ais pour les angles du tabernacle, au fond ; 29et ils étaient joints par le bas, et parfaitement unis ensemble par le haut dans un anneau ; on fit de même pour les deux, aux deux angles. 30Et il y avait huit ais et leurs bases d’argent, seize bases, deux bases sous chaque ais. 31— Et on fit des traverses de bois de sittim, cinq pour les ais d’un côté du tabernacle, 32et cinq traverses pour les ais de l’autre côté du tabernacle, et cinq traverses pour les ais du tabernacle, pour le fond, vers l’occident ; 33et on fit la traverse du milieu pour courir par le milieu des ais, d’un bout à l’autre. 34Et on plaqua d’or les ais, et on fit d’or leurs anneaux pour recevoir les traverses, et on plaqua d’or les traverses.

35Et on fit le voile de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors ; on le fit d’ouvrage d’art, avec des chérubins. 36Et on lui fit quatre piliers de [bois de] sittim, et on les plaqua d’or, et leurs crochets étaient d’or ; et on fondit pour eux quatre bases d’argent.

37Et on fit pour l’entrée de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, 38et ses cinq piliers, et leurs crochets ; et on plaqua d’or leurs chapiteaux et leurs baguettes d’attache ; et leurs cinq bases étaient d’airain.



  1. 1,0 et 1,1 litt. : sage de cœur.
  2. litt. : ils lui apportaient.
  3. litt. : fit passer une voix disant.
  4. ailleurs : offrande élevée.
  5. voyez la note, 26, 17.