Bible:Job/Chapitre 20

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Ancien Testament

Nouveau Testament

1* Et Tsophar, le Naamathite, répondit et dit:

2C’est pourquoi mes pensées m’inspirent une réponse, et à cause de ceci l’ardeur de mon esprit [agit] en moi:

3J’entends une réprimande qui me couvre de honte, et mon esprit me répond par mon intelligence.

4Sais-tu bien que, de tout temps, depuis que l’homme a été mis sur la terre,

5L’exultation des méchants est courte, et la joie de l’impie n’est que pour un moment ?

6Si sa hauteur s’élève jusqu’aux cieux, et que sa tête touche les nuées,

7Il périra pour toujours comme ses ordures ; ceux qui l’ont vu diront : Où est-il ?

8Il s’envole comme un songe, et on ne le trouve pas ; il s’enfuit comme une vision de la nuit.

9L’œil l’a regardé et ne l’aperçoit plus, et son lieu ne le revoit plus.

10Ses fils rechercheront la faveur des pauvres, et ses mains restitueront [ce que] sa violence [a ravi][1].

11Ses os étaient pleins de sa jeunesse[2] : elle se couchera avec lui sur la poussière.

12Si le mal est doux dans sa bouche, [et] qu’il le cache sous sa langue,

13S’il l’épargne et ne l’abandonne pas, mais qu’il le retienne dans sa bouche[3],

14Son pain sera changé dans ses entrailles en un fiel d’aspic au dedans de lui.

15Il a avalé les richesses, et il les vomira ; *Dieu les chassera de son ventre.

16Il sucera le venin des aspics, la langue de la vipère le tuera.

17Il ne verra pas des ruisseaux, des rivières, des torrents de miel et de beurre.

18Il rendra le fruit de son travail, et ne l’avalera pas ; il le restituera selon sa valeur, et ne s’en réjouira pas.

19Car il a opprimé, délaissé les pauvres ; il a pillé une maison[4] qu’il n’avait pas bâtie.

20Parce qu’il n’a pas connu de repos dans son désir[5], il ne sauvera rien de ce qu’il a de plus cher.

21Rien n’a échappé à sa voracité : c’est pourquoi son bien-être ne durera pas.

22Dans la plénitude de son abondance, il sera dans la détresse ; toutes les mains des malheureux viendront sur lui.

23Il arrivera que, pour remplir son ventre, [Dieu] enverra sur lui l’ardeur de sa colère, et la fera pleuvoir sur lui dans sa chair[6].

24S’il fuit devant les armes de fer, un arc d’airain le transpercera.

25Il arrache [la flèche] et elle sort de son corps, et le fer étincelant de son fiel : les terreurs sont sur lui.

26Toutes les ténèbres sont réservées pour ses trésors ; un feu qu’on ne souffle pas le dévorera, [et] se repaîtra de ce qui reste dans sa tente.

27Les cieux révéleront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui.

28Le revenu de sa maison sera emporté ; il s’écoulera au jour de Sa colère.

29Telle est, de la part de Dieu, la portion de l’homme méchant, et l’héritage qui lui est assigné par *Dieu.



  1. ou : restitueront son bien.
  2. peut-être : péchés de sa jeunesse ; comp. Ps. 90, 8.
  3. litt. : sous son palais.
  4. ou : il s’est emparé d’une maison.
  5. hébr. : ventre.
  6. ou : comme sa nourriture.