Bible:Job/Chapitre 4

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Ancien Testament

Nouveau Testament

1* Et Éliphaz, le Thémanite, répondit et dit:

2Si nous essayons de t’adresser une parole, en seras-tu irrité ? Mais qui pourrait se retenir de parler ?

3Voici, tu en as enseigné beaucoup, et tu as fortifié les mains languissantes ;

4Tes paroles ont tenu droit celui qui chancelait, et tu as affermi les genoux qui ployaient ;

5Mais maintenant [le malheur] est venu sur toi, et tu es irrité ; il t’atteint, et tu es troublé.

6Ta crainte [de Dieu] n’est-elle pas ta confiance, et l’intégrité[1] de tes voies, ton espérance ?

7* Souviens-toi, je te prie, qui a péri étant innocent ? et où les hommes droits ont-ils été détruits ?

8Selon ce que j’ai vu, ceux qui labourent l’iniquité et qui sèment la misère, la moissonnent.

9Ils périssent par le souffle de +Dieu, et sont consumés par le souffle de ses narines.

10Le rugissement du lion et la voix du [lion] rugissant [sont étouffés], et les dents des jeunes lions sont brisées ;

11Le fort lion périt faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés.

12* Une parole vint à moi secrètement, et mon oreille en saisit la susurration,

13Au milieu des pensées que font naître les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes ;

14La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os ;

15Et un esprit passa devant moi : les cheveux de ma chair se dressèrent.

16Il se tint là ; je ne reconnus pas son apparence : une forme était devant mes yeux. J’entendis un léger murmure et une voix:

17Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l’homme sera-t-il plus pur que celui qui l’a fait ?

18Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie ;

19Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d’argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne !

20Du matin au soir, ils sont frappés ; ils périssent pour toujours sans qu’on y fasse attention.

21Leurs cordes[2] ne leur sont-elles pas arrachées ? Ils meurent, et sans sagesse.



  1. litt. : perfection ; voyez la note, 1, 1.
  2. les cordes qui retiennent une tente ; comp. És. 33, 20.