Bible:Luc/Chapitre 22

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Ancien Testament

Nouveau Testament

1Or la fête des pains sans levain, qui est appelée la Pâque, approchait. 2Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient le faire mourir ; car ils craignaient le peuple.

3Et Satan entra dans Judas, surnommé Iscariote, qui était du nombre des douze ; 4et il s’en alla et parla avec les principaux sacrificateurs et [les][T 1] capitaines sur la manière dont il le leur livrerait. 5Et ils se réjouirent, et convinrent de lui donner de l’argent. 6Et il s’engagea ; et il cherchait une bonne occasion pour le leur livrer sans que la foule y fût.

7Et le jour des pains sans levain, dans lequel il fallait sacrifier la pâque, arriva. 8Et il envoya Pierre et Jean, disant : Allez, et apprêtez-nous la pâque, afin que nous la mangions. 9Et ils lui dirent : Où veux-tu que nous l’apprêtions ? 10Et il leur dit : Voici, quand vous entrerez dans la ville, un homme portant une cruche d’eau viendra à votre rencontre ; suivez-le dans la maison où il entrera. 11Et vous direz au maître[1] de la maison : Le maître[2][T 2] te dit : Où est le logis où je mangerai la pâque avec mes disciples ? 12Et lui vous montrera une grande chambre[3] garnie ; apprêtez là [la pâque]. 13Et s’en étant allés, ils trouvèrent [tout] comme il leur avait dit ; et ils apprêtèrent la pâque.

14Et quand l’heure fut venue, il se mit à table, et les [douze][T 3] apôtres avec lui. 15Et il leur dit : J’ai fort désiré[T 4] de manger cette pâque avec vous, avant que je souffre ; 16car je vous dis que je n’en mangerai plus jusqu’à ce qu’elle soit accomplie dans le royaume de Dieu. 17Et ayant reçu une coupe, il rendit grâces et dit : Prenez ceci et le distribuez entre vous, 18car je vous dis que je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu’à ce que le royaume de Dieu soit venu. 19Et ayant pris un pain, [et] ayant rendu grâces, il le rompit, et le leur donna, en disant : Ceci est mon corps, qui est donné pour vous ; faites ceci en mémoire de moi ; 20— de même la coupe aussi, après le souper, en disant : Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang, qui est versé pour vous ; 21mais voici, la main de celui qui me livre est avec moi à table. 22Et le fils de l’homme s’en va bien, selon ce qui est déterminé ; mais malheur à cet homme par qui il est livré ! 23Et ils[T 5] se mirent à s’entre-demander l’un à l’autre, qui donc serait celui d’entre eux qui allait faire cela.

24Et il arriva aussi une contestation entre eux [pour savoir] lequel d’entre eux serait estimé le plus grand. 25Et il leur dit : Les rois des nations les dominent, et ceux qui exercent l’autorité sur elles sont appelés bienfaiteurs ; 26mais il n’en sera pas ainsi de vous ; mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui conduit comme celui qui sert. 27Car lequel est le plus grand, celui qui est à table ou celui qui sert ? N’est-ce pas celui qui est à table ? Or moi, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. 28Mais vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes tentations. 29Et moi, je vous confère un royaume comme mon Père m’en a conféré un, 30afin que vous mangiez et que vous buviez à ma table dans mon royaume ; et que vous soyez assis sur des trônes, jugeant les douze tribus d’Israël.

31Et le Seigneur dit : Simon, Simon, voici, Satan a demandé à vous avoir[T 6] pour vous cribler comme le blé ; 32mais moi, j’ai prié pour toi, afin que ta foi ne défaille pas ; et toi, quand une fois tu seras revenu, fortifie tes frères. 33— Et il lui dit : Seigneur, avec toi, je suis prêt à aller et en prison et à la mort. 34— Et il dit : Pierre, je te dis : le coq ne chantera point aujourd’hui, que premièrement tu n’aies nié trois fois de me connaître.

35Et il leur dit : Quand je vous ai envoyés sans bourse, sans sac et sans sandales, avez-vous manqué de quelque chose ? Et ils dirent : De rien. 36Il leur dit donc : Mais maintenant, que celui qui a une bourse la prenne, et de même [celui qui a] un sac, et que celui qui n’a pas [d’épée] vende son vêtement et achète une épée. 37Car je vous dis, qu’il faut encore que ceci qui est écrit, soit accompli en moi : « Et il a été compté parmi les iniques[T 7] »[4]. Car aussi les choses qui me concernent vont avoir leur fin. 38Et ils dirent : Seigneur, voici ici deux épées. Et il leur dit : C’est assez.

39Et sortant, il s’en alla, selon sa coutume, à la montagne des Oliviers, et les[5] disciples aussi le suivirent. 40Et quand il fut en ce lieu-là, il leur dit : Priez que vous n’entriez pas en tentation. 41Et il s’éloigna d’eux lui-même environ[T 8] d’un jet de pierre, et s’étant mis à genoux, il priait, disant : 42Père, si tu voulais faire passer cette coupe loin de moi ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volonté mais la tienne qui soit faite. 43Et un ange du ciel lui apparut, le fortifiant. 44Et étant dans [l’angoisse du] combat, il priait plus instamment ; et sa sueur devint comme des grumeaux de sang découlant sur la terre. 45Et s’étant levé de sa[6] prière, il vint vers les[5] disciples, qu’il trouva endormis de tristesse ; 46et il leur dit : Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous, et priez afin que vous n’entriez pas en tentation.

47Comme il parlait encore, voici une foule, et celui qui avait nom Judas, l’un des douze, les précédait ; et il s’approcha de Jésus, pour le baiser. 48Et Jésus lui dit : Judas, tu livres le fils de l’homme par un baiser ? 49Et ceux qui étaient autour de lui, voyant ce qui allait arriver, lui dirent : Seigneur, frapperons-nous de l’épée ? 50Et l’un d’entre eux frappa l’esclave du souverain sacrificateur et lui emporta l’oreille droite. 51Mais Jésus, répondant, dit : Laissez [faire] jusqu’ici ; et lui ayant touché l’oreille, il le guérit. 52Et Jésus dit aux principaux sacrificateurs et aux capitaines du temple[T 9] et aux anciens qui étaient venus contre lui : Êtes-vous sortis comme contre un brigand avec des épées et des bâtons ? 53Lorsque j’étais tous les jours avec vous, dans le temple[T 9], vous n’avez pas étendu vos mains contre moi ; mais c’est ici votre heure, et le pouvoir[T 10] des ténèbres.

54Et se saisissant de lui, ils l’emmenèrent, et le conduisirent dans la maison du souverain sacrificateur. Or Pierre suivait de loin. 55Et lorsqu’ils eurent allumé un feu au milieu de la cour[7] et qu’ils se furent assis ensemble, Pierre s’assit au milieu d’eux. 56Et une servante, le voyant assis auprès de la lumière, et l’ayant regardé fixement, dit : Celui-ci aussi était avec lui. 57Mais il le renia, disant : Femme, je ne le connais pas. 58Et peu après, un autre le voyant, dit : Et toi, tu es de ces gens-là. Mais Pierre dit : Ô homme, je n’en suis point. 59Et environ une heure après, un autre affirma, disant : En vérité, celui-ci aussi était avec lui ; car aussi il est Galiléen. 60Et Pierre dit : Ô homme, je ne sais ce que tu dis. Et à l’instant, comme il parlait encore, le coq chanta. 61Et le Seigneur, se tournant, regarda Pierre ; et Pierre se ressouvint de la parole du Seigneur, comme il lui avait dit : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. 62Et Pierre[8], étant sorti dehors, pleura amèrement.

63Et les hommes qui tenaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient ; 64et lui couvrant [les yeux], ils[9] l’interrogeaient, disant : Prophétise ; qui est celui qui t’a frappé ? 65Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l’outrageant.

66Et quand le jour fut venu, le corps des anciens du peuple, principaux sacrificateurs et scribes, s’assembla ; et ils l’amenèrent dans leur sanhédrin, disant : 67Si toi, tu es le Christ, dis-le-nous. Et il leur dit : Si je vous le disais, vous ne le croiriez point ; 68et si[10] je vous interroge, vous ne me répondrez point [ou ne me laisserez point aller][T 11]. 69Mais[11] désormais le fils de l’homme sera assis à la droite de la puissance de Dieu. 70Et ils dirent tous : Toi, tu es donc le Fils de Dieu ? Et il leur dit : Vous dites vous-mêmes que je le suis. 71Et ils dirent : Qu’avons-nous encore besoin de témoignage ? Car[T 12] nous-mêmes nous l’avons entendu de sa bouche.



  1. litt. : au maître de maison.
  2. celui qui enseigne.
  3. voyez la note, Marc 14, 15.
  4. És. 53, 12.
  5. 5,0 et 5,1 R. : ses.
  6. litt. : la.
  7. voyez la note, Matt. 26, 69.
  8. pl. om. : Pierre.
  9. R. aj. : lui donnaient des coups sur le visage, et.
  10. R. aj. : aussi.
  11. R. om. : Mais.



Notes de la version de 1872

  1. R. a : les dans le texte.
  2. διδάσκαλος.
  3. douze est douteux.
  4. litt. : désiré avec désir.
  5. αὐτοί.
  6. ἐξαιτέομαι, au moyen, a ce sens ; c’est une demande à tenir quelqu’un entre ses mains, à se mettre en possession de quelqu’un ; non pas ici, comme voudrait Alford : il vous a demandés et obtenus, quoique le mot soit usité parfois dans ce sens.
  7. litt. : ceux qui sont sans loi et sans frein.
  8. ou : il s’éloigna d’eux environ.
  9. 9,0 et 9,1 ἱερόν.
  10. ou : autorité.
  11. la plupart des éditeurs om. les mots : ou ne me laisserez aller. — Vg., It., Syr., Pesh. les ont.
  12. R. om. : Car.