Bible:Luc/Chapitre 18

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien Testament

Nouveau Testament

1Et il leur dit aussi une parabole, pour [montrer] qu’ils devaient[T 1] toujours prier et ne pas se lasser, 2disant : Il y avait dans une ville[T 2] un certain juge qui ne craignait pas Dieu et qui ne respectait pas les hommes ; 3et dans cette ville-là il y avait une veuve[T 3], et elle alla vers lui, disant : Venge-moi de mon adversaire. 4Et il ne le voulut pas pour un temps. Mais après cela, il dit en lui-même : Quoique je ne craigne pas Dieu et que je ne respecte pas les hommes, 5néanmoins, parce que cette veuve m’ennuie, je lui ferai justice, de peur que, revenant sans cesse, elle ne me rompe[1] la tête. 6Et le Seigneur dit : Écoutez ce que dit le juge inique[2]. 7Et Dieu ne ferait-il[3][T 4] point justice à ses élus, qui crient à lui jour et nuit, et il use de patience[4] [avant d’intervenir] pour eux ? 8Je vous dis que bientôt il leur fera justice. Mais le fils de l’homme quand il viendra, trouvera-t-il de la foi sur la terre ?

9Et il dit aussi cette parabole à quelques-uns qui se confiaient en eux-mêmes comme s’ils étaient justes, et qui tenaient le reste des hommes pour rien : 10Deux hommes montèrent au temple[T 5] pour prier, l’un pharisien, et l’autre publicain. 11Le pharisien, se tenant à l’écart, priait en lui-même en ces termes : Ô Dieu, je te rends grâces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes qui sont ravisseurs, injustes, adultères ; ou même comme ce publicain. 12Je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tout ce que je possède. 13Et le publicain, se tenant loin, ne voulait même pas lever les yeux vers le ciel, mais se frappait la poitrine, disant : Ô Dieu, sois apaisé envers moi, pécheur[5] ! 14Je vous dis que celui-ci descendit en sa maison justifié plutôt que l’autre ; car quiconque s’élève, sera abaissé ; et celui qui s’abaisse sera élevé.

15Et on lui apporta aussi les petits enfants, afin qu’il les touchât ; et les disciples, le voyant, reprirent ceux [qui les apportaient]. 16Mais Jésus, les ayant appelés, dit : Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez pas ; car à de tels[6] est le royaume de Dieu. 17En vérité, je vous dis : Quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera point.

18Et un des chefs [du peuple] l’interrogea, disant : Bon maître[T 6], que faut-il que j’aie fait pour hériter de la vie éternelle ? 19Et Jésus lui dit : Pourquoi m’appelles-tu bon ? Nul n’est bon, sinon un [seul], Dieu. 20Tu sais les commandements : Ne commets point adultère ; ne tue point ; ne dérobe point ; ne dis point de faux témoignage ; honore ton père et ta mère. 21Et il dit : J’ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse. 22Et quand Jésus eut entendu cela, il lui dit : Une[7][T 7] chose te manque encore : vends tout ce que tu as, et distribue-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans les cieux[8] ; et viens, suis-moi. 23Et lui, ayant entendu ces choses, devint fort triste ; car il était extrêmement riche. 24Et Jésus, voyant qu’il était devenu fort triste, dit : Combien difficilement ceux qui ont des biens entreront-ils dans le royaume de Dieu ! 25Car il est plus facile qu’un chameau entre par un trou d’aiguille, qu’un riche n’entre dans le royaume de Dieu. 26Et ceux qui entendirent cela, dirent : Et qui peut être sauvé ? 27Et il dit : Les choses qui sont impossibles aux hommes, sont possibles à Dieu. 28Et Pierre dit : Voici, nous avons tout quitté et nous t’avons suivi. 29Et il leur dit : En vérité, je vous dis, qu’il n’y a personne qui ait quitté maison, ou parents, ou frères, ou femme, ou enfants, pour l’amour du royaume de Dieu, 30qui ne reçoive beaucoup plus[T 8] en ce temps-ci, et, dans le siècle qui vient, la vie éternelle.

31Et prenant à lui les douze, il leur dit : Voici, nous montons à Jérusalem, et toutes les choses qui sont écrites par les prophètes touchant le fils de l’homme seront accomplies : 32car il sera livré aux nations ; on se moquera de lui, et on l’injuriera, et on crachera contre lui ; 33et après qu’ils l’auront fouetté, ils le mettront à mort ; et le troisième jour il ressuscitera. 34Et ils[T 9] ne comprirent rien de ces choses ; et cette parole leur était cachée, et ils ne comprirent[9] pas les choses qui étaient dites.

35Et il arriva, lorsqu’il fut venu dans le voisinage de Jéricho, qu’un aveugle était assis sur le bord du chemin et mendiait. 36Et entendant la foule qui passait, il demanda ce que c’était. 37Et on lui rapporta que Jésus le Nazaréen passait. 38Et il cria, disant : Jésus, Fils de David, aie pitié de moi ! 39Et ceux qui allaient devant le reprirent afin qu’il se tût ; mais il criait d’autant plus fort : Fils de David ! aie pitié de moi. 40Et Jésus, s’étant arrêté, ordonna qu’on le lui amenât ; et comme il s’approchait, il l’interrogea, [disant][10] : 41Que veux-tu que je te fasse ? Et il dit : Seigneur, que je recouvre la vue. 42Et Jésus lui dit : Recouvre la vue, ta foi t’a guéri[11]. 43Et à l’instant il recouvra la vue et le suivit, glorifiant Dieu. Et tout le peuple, voyant cela, donna louange à Dieu.



  1. ou : qu’elle ne vienne perpétuellement me rompre.
  2. ailleurs : injuste.
  3. R. : fera-t-il.
  4. R. : quoique usant de patience.
  5. litt. : le pécheur.
  6. litt. : car de tels.
  7. Une seule.
  8. R. : le ciel.
  9. litt. : connurent.
  10. R. a : disant.
  11. litt. : sauvé.



Notes de la version de 1872

  1. R. : qu’il faut.
  2. litt. : une certaine ville.
  3. litt. : une certaine veuve.
  4. R. avec A etc. : fera. א, B, Tisch., Lachm., Meyer, de Wette ont : ποιήση. Griesb. et Scholz ne changent rien.
  5. ἱερόν, l’ensemble des cours et des bâtiments sacrés.
  6. διδάσκαλος.
  7. ἕν, une, une seule.
  8. litt. : bien des fois plus.
  9. αὐτοί.